Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
on
the
lights
I
think
I'm
losing
strength
Mach
die
Lichter
an,
ich
glaube,
ich
verliere
Kraft
I'll
wait
forever
till
it
all
make
sense
to
me
Ich
werde
ewig
warten,
bis
alles
für
mich
Sinn
ergibt
The
room
is
spinning
while
I'm
standing
still
Der
Raum
dreht
sich,
während
ich
stillstehe
I
need
a
remedy
to
lift
me
up
Ich
brauche
ein
Heilmittel,
um
mich
aufzurichten
Until
it
all
falls
back
just
like
you
said
Bis
alles
zurückfällt,
genau
wie
du
gesagt
hast
My
heart's
not
built
for
bitterness
Mein
Herz
ist
nicht
für
Bitterkeit
gemacht
I'm
on
the
last
train
home,
need
to
clear
my
head
Ich
bin
im
letzten
Zug
nach
Hause,
muss
meinen
Kopf
freibekommen
And
think
aloud
what's
to
dream
Und
laut
darüber
nachdenken,
was
zu
träumen
ist
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
But
I
think
it's
wherever
we
are
Aber
ich
glaube,
er
ist,
wo
immer
wir
sind
You
know
I'll
be
patient
despite
our
racing
hearts
Du
weißt,
ich
werde
geduldig
sein,
trotz
unserer
rasenden
Herzen
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
I
know
it
won't
tear
us
apart
Ich
weiß,
es
wird
uns
nicht
auseinanderreißen
You
know
I've
got
a
lot
to
say
Du
weißt,
ich
habe
viel
zu
sagen
Don't
you
run
away
or
stay
in
reverie,
in
reverie
Lauf
nicht
weg
oder
bleib
in
Träumerei,
in
Träumerei
Congratulations,
I'm
a
wreck
again
Glückwunsch,
ich
bin
wieder
ein
Wrack
Messed
around,
feeling
down,
thought
it
was
all
pretend
Rumgealbert,
niedergeschlagen
gefühlt,
dachte,
es
wäre
alles
nur
gespielt
I'm
realizing
I've
got
time
to
kill
show
Ich
stelle
fest,
dass
ich
Zeit
totzuschlagen
habe
Give
me
a
remedy
to
lift
me
up
Gib
mir
ein
Heilmittel,
um
mich
aufzurichten
Until
it
all
falls
back
just
like
you
said
Bis
alles
zurückfällt,
genau
wie
du
gesagt
hast
My
heart's
not
built
for
bitterness
Mein
Herz
ist
nicht
für
Bitterkeit
gemacht
I'm
on
the
last
train
home,
need
to
clear
my
head
Ich
bin
im
letzten
Zug
nach
Hause,
muss
meinen
Kopf
freibekommen
And
think
aloud
what's
to
dream
Und
laut
darüber
nachdenken,
was
zu
träumen
ist
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
But
I
think
it's
wherever
we
are
Aber
ich
glaube,
er
ist,
wo
immer
wir
sind
You
know
I'll
be
patient
despite
our
racing
hearts
Du
weißt,
ich
werde
geduldig
sein,
trotz
unserer
rasenden
Herzen
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
I
know
it
won't
tear
us
apart
Ich
weiß,
es
wird
uns
nicht
auseinanderreißen
You
know
I've
got
a
lot
to
say
Du
weißt,
ich
habe
viel
zu
sagen
Don't
you
run
away
or
stay
in
reverie,
in
reverie
Lauf
nicht
weg
oder
bleib
in
Träumerei,
in
Träumerei
Let's
rewrite
about
our
everything
goes
to
hell
from
me
Lass
uns
neu
schreiben,
dass
wegen
mir
alles
zur
Hölle
fährt
I'm
taking
one
last
chance
to
find
my
sanity
Ich
nutze
eine
letzte
Chance,
meine
Vernunft
zu
finden
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
But
I
think
it's
wherever
we
are
Aber
ich
glaube,
er
ist,
wo
immer
wir
sind
You
know
I'll
be
patient
despite
our
racing
hearts
Du
weißt,
ich
werde
geduldig
sein,
trotz
unserer
rasenden
Herzen
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
But
I
think
it's
wherever
we
are
Aber
ich
glaube,
er
ist,
wo
immer
wir
sind
You
know
I'll
be
patient
despite
our
racing
hearts
Du
weißt,
ich
werde
geduldig
sein,
trotz
unserer
rasenden
Herzen
They
said
we
could
find
safe
haven
Sie
sagten,
wir
könnten
einen
sicheren
Hafen
finden
I
know
it
won't
tear
us
apart
Ich
weiß,
es
wird
uns
nicht
auseinanderreißen
You
know
I've
got
a
lot
to
say
Du
weißt,
ich
habe
viel
zu
sagen
Don't
you
run
away
or
stay
in
reverie,
in
reverie
Lauf
nicht
weg
oder
bleib
in
Träumerei,
in
Träumerei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Joseph Green, Evan Abrosio, Tyler Szalkowski, Ryan Scott Graham, Derek Discanio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.