Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
I've
been
hurt
before
Ich
dachte,
ich
wäre
schon
mal
verletzt
worden
But
no
one's
ever
left
me
quite
this
sore
Aber
niemand
hat
mich
je
so
wund
zurückgelassen
Your
words
cut
deeper
than
a
knife
Deine
Worte
schneiden
tiefer
als
ein
Messer
Now
I
need
someone
to
breathe
me
back
to
life
Jetzt
brauche
ich
jemanden,
der
mich
wieder
zum
Leben
erweckt
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Hab
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
lebend
herauskommen
werde
If
I
quit
calling
you
my
lover
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meine
Liebste
zu
nennen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe,
shaking
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann,
zitternd
Falling
onto
my
knees
Auf
meine
Knie
fallend
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Tripping
over
myself,
aching
Über
mich
selbst
stolpernd,
schmerzend
Begging
you
to
come
help
Dich
anflehend,
zu
kommen
und
zu
helfen
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Just
like
a
moth
drawn
to
a
flame
Genau
wie
eine
Motte,
die
vom
Licht
angezogen
wird
Oh,
you
lured
me
in
I
couldn't
sense
the
pain
Oh,
du
hast
mich
angelockt,
ich
konnte
den
Schmerz
nicht
spüren
Your
bitter
heart,
cold
to
the
touch
Dein
bitteres
Herz,
kalt
bei
Berührung
Now
I'm
gonna
reap
what
I
sow
Jetzt
werde
ich
ernten,
was
ich
säe
I'm
left
seeing
red
on
my
own
Ich
bin
allein
zurückgelassen
und
sehe
rot
Got
a
feeling
that
I'm
going
under
Hab
das
Gefühl,
dass
ich
untergehe
But
I
know
that
I'll
make
it
out
alive
Aber
ich
weiß,
dass
ich
lebend
herauskommen
werde
If
I
quit
calling
you
my
lover
Wenn
ich
aufhöre,
dich
meine
Liebste
zu
nennen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe,
shaking
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann,
zitternd
Falling
onto
my
knees
Auf
meine
Knie
fallend
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Tripping
over
myself,
aching
Über
mich
selbst
stolpernd,
schmerzend
Begging
you
to
come
help
Dich
anflehend,
zu
kommen
und
zu
helfen
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Needle
and
the
thread,
gotta
get
you
out
of
my
head
Nadel
und
Faden,
muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Needle
and
the
thread,
gonna
wind
up
dead
Nadel
und
Faden,
werde
tot
enden
Needle
and
the
thread,
gotta
get
you
out
of
my
head
Nadel
und
Faden,
muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Needle
and
the
thread,
gonna
wind
up
dead
Nadel
und
Faden,
werde
tot
enden
Needle
and
the
thread,
gotta
get
you
out
of
my
head
Nadel
und
Faden,
muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Needle
and
the
thread,
gonna
wind
up
dead
Nadel
und
Faden,
werde
tot
enden
Needle
and
the
thread,
gotta
get
you
out
of
my
head
Nadel
und
Faden,
muss
dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
Get
you
out
of
my
head
Dich
aus
meinem
Kopf
kriegen
You
watch
me
bleed
until
I
can't
breathe,
shaking
Du
siehst
mir
zu,
wie
ich
blute,
bis
ich
nicht
mehr
atmen
kann,
zitternd
Falling
onto
my
knees
Auf
meine
Knie
fallend
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Tripping
over
myself
Über
mich
selbst
stolpernd
Begging
you
to
come
help
Dich
anflehend,
zu
kommen
und
zu
helfen
And
now
that
I'm
without
your
kisses
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Küsse
bin
I'll
be
needing
stitches
Werde
ich
Stiche
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Geiger, Danny Parker, Daniel John Kyriakides
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.