Текст и перевод песни Stathis Drogosis - Min To Peis Pouthena
Min To Peis Pouthena
Не говори никому
Μην
το
πείς
πουθενά,
πια
τα
βράδια
δεν
κοιμάμαι
Никому
не
говори,
что
я
по
ночам
не
сплю.
Η
καρδιά
μου
χτυπά
και
φοβάμαι
ναι
φοβάμαι
Мое
сердце
бьется,
и
я
боюсь,
да,
боюсь.
Δεν
ξέρω
αν
έχω
αλήθεια
κάτι
να
μοιραστώ
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
на
самом
деле,
чем
поделиться.
Και
σου
ζητάω
βοήθεια
И
я
прошу
у
тебя
помощи.
Και
ντρέπομαι
για
αυτο,
πώς
ντρέπομαι
γι'
αυτό
И
мне
стыдно
за
это,
как
мне
стыдно
за
это.
Μην
το
πεις
πουθενά
όλα
θέλω
να
τα
αφήσω
σπιτι,
φίλους,
δουλειά
Никому
не
говори,
я
хочу
все
оставить:
дом,
друзей,
работу.
Δίχως
να
κοιτάξω
πίσω
Не
оглядываясь
назад.
Δεν
ξέρω
αν
έχω
αλήθεια
κάτι
να
μοιραστώ
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
на
самом
деле,
чем
поделиться.
Και
σου
ζητάω
βοήθεια
И
я
прошу
у
тебя
помощи.
Και
ντρέπομαι
γι'
αυτό
И
мне
стыдно
за
это.
Μην
το
πεις
πουθενά,
όταν
γελώ
δυνατά
να
ξέρεις
μέσα
μου
κλαίω
Никому
не
говори,
когда
я
громко
смеюсь,
знай,
внутри
я
плачу.
Μην
το
πεις
πουθενά,
πόσο
να
κρύβομαι
πια
δεν
αντέχω
σου
λέω
Никому
не
говори,
как
долго
я
скрываюсь,
больше
не
могу,
говорю
тебе.
Μην
το
πεις
πουθενά
θέλω
να
φύγω
μακρυά
πίστεψέ
με
το
θέλω
Никому
не
говори,
я
хочу
уехать
далеко,
поверь
мне,
я
хочу
этого.
Δεν
ξέρω
αν
έχω
αλήθεια
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
на
самом
деле
Κάτι
να
μοιραστώ
Чем
поделиться.
Και
σου
ζητάω
βοήθεια
И
я
прошу
у
тебя
помощи.
Και
ντρέπομαι
γι'
αυτό
πως
ντρέπομαι
γι'
αυτό
И
мне
стыдно
за
это,
как
мне
стыдно
за
это.
Δεν
ξέρω
αν
έχω
αλήθεια
κάτι
να
μοιραστώ
Не
знаю,
есть
ли
у
меня
на
самом
деле,
чем
поделиться.
Και
σου
ζητάω
βοήθεια
И
я
прошу
у
тебя
помощи.
Κάι
ντρέπομαι
γι'αυτό
πως
ντρέπομαι
γι'
αυτό
И
мне
стыдно
за
это,
как
мне
стыдно
за
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stathis Drogosis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.