Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
טו-טו-טו-טושטוש
אתה
רץ
Tut-tut-tut-tusch,
du
rennst
תעצור
שניה
בצד
Halt
mal
kurz
an
der
Seite
היום
בדיוק
התפנה
לי
Heute
habe
ich
genau
Zeit
יש
אצלי
נוף
פסטורלי
Hier
habe
ich
eine
malerische
Aussicht
וטו-טו-טושטוש
אל
תלחץ
Und
tut-tut-tusch,
kein
Stress
נציל
את
העולם
אחרי
השנ"צ
Wir
retten
die
Welt
nach
dem
Mittagsschlaf
אין
מקום
לעוד
מדליה
Kein
Platz
für
eine
weitere
Medaille
אני
לא
צריכה
מדליה,
אה,
אה
אה
אה
Ich
brauche
keine
Medaille,
oh,
oh
oh
oh
את
לא
צריכה
לעבוד
קשה
Du
musst
dich
nicht
anstrengen
אה
אה,
לא
לא,
אה
אה
Oh
oh,
nein
nein,
oh
oh
אל
תפחדי
שיגידו
שנמאס
Hab
keine
Angst,
dass
sie
sagen,
es
reicht
כי
את
קלאס
Denn
du
bist
Klasse
באפס
מאמץ
Null
Anstrengung
באפס
מאמץ
Null
Anstrengung
לקום
באפס
מאמץ
Aufstehen
mit
null
Anstrengung
שימי
לב,
שימי
לב,
שימי
לב
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
את
לא
צריכה
להיות
אישה
של
בית
Du
musst
keine
Hausfrau
sein
תרוויחי
טוב
ותפזרי
עליי
Verdien
gut
und
gib
für
mich
aus
תשימי
מיני
אני
לא
קנאי
Zeig
dich
sexy,
ich
bin
nicht
eifersüchtig
כל
עוד
בסוף
היום
את
באה
אליי
Hauptsache,
am
Ende
des
Tages
kommst
du
zu
mir
את
לא
מתאמצת
(למה?)
באמת
לא
צריך
(לא
צריך!)
Du
strengst
dich
nicht
an
(Warum?)
Wirklich
nicht
nötig
(Nicht
nötig!)
בבוקר
תקומי
יהיה
לך
ליד
המיטה
כבר
קפה
וכריך
(בתיאבון)
Morgens
wachst
du
auf,
neben
dem
Bett
wartet
Kaffee
und
ein
Sandwich
(Guten
Appetit)
יבוא
יום
ויהיה
לנו
ילד
ואם
הוא
דומה
לך
אז
בטח
חתיך
Eines
Tages
haben
wir
ein
Kind,
und
wenn
es
dir
ähnelt,
dann
sicher
ein
Hingucker
מהאלה
שמכבדים
את
אמא
וכולם
אומרים
עליו
"איזה
נסיך"
(נשמה)
So
einer,
der
seine
Mutter
respektiert
und
alle
sagen:
"Was
für
ein
Prinz"
(Seele)
בלי
הימור
איתך
בדוק
שלפתי
אס
(מילאתי
ווינר)
Ohne
Risiko,
mit
dir
hab
ich
ein
Ass
gezogen
(hab
den
Jackpot
geknackt)
מרגיש
דייל
אוויר
הזמן
שלנו
טס
(ישראייר)
Fühle
mich
wie
ein
Flugbegleiter,
unsere
Zeit
fliegt
(Israeli
Air)
מתהלך
איתך
ברוטשילד
כמו
טווס
Spaziere
mit
dir
auf
Rothschild
wie
ein
Pfau
כי
את
קלאס
בפאקינג-
Denn
du
bist
verdammt
noch
mal
Klasse
(אפס
מאמץ)
אפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
(Null
Anstrengung)
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
באפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
אי-אי-אי
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
Ay-ay-ay
זה
יפה
לך
ממש
Es
steht
dir
so
gut
באפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
אהה
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
Ahh
את
לא
צריכה
לעבוד
קשה
Du
musst
dich
nicht
anstrengen
לא
לא
לא
לא
לא
לא
Nein
nein
nein
nein
nein
nein
אל
תפחדי
שיגידו
שנמאס
Hab
keine
Angst,
dass
sie
sagen,
es
reicht
כי
את
קלאס
(כולה
קלאס)
(אני
קלאס)
Denn
du
bist
Klasse
(ganz
Klasse)
(Ich
bin
Klasse)
באפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
באפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
אי-אי-אי
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
Ay-ay-ay
זה
יפה
לך
ממש
Es
steht
dir
so
gut
באפס
מאמץ
(זה
באפס
מאמץ)
Null
Anstrengung
(Es
ist
null
Anstrengung)
זה
באפס
מאמץ
Es
ist
null
Anstrengung
זה
באפס
מאמץ
Es
ist
null
Anstrengung
כזה
יפה
לך
So
schön
an
dir
כזה
יפה
לך
So
schön
an
dir
אפס
מאמץ
Null
Anstrengung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: "jasmin Moallem, ירדן ""ג'ורדי"" פלג, לירז סטטיק רוסו, נטע ברזילי"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.