Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
smoke
drugs
as
if
it's
cigarettes,
Ich
rauche
Drogen,
als
wären
es
Zigaretten,
Popping
like
a
giga
pet
Hüpfe
herum
wie
ein
Giga
Pet.
See
my
silhouette,
Siehst
du
meine
Silhouette,
Right
behind
me
bitches
pirouette
Direkt
hinter
mir
drehen
sich
die
Bitches
im
Kreis.
That's
a
dance
move,
it's
origin
is
French
Das
ist
eine
Tanzbewegung,
deren
Ursprung
französisch
ist.
I'm
chilling
in
the
park
with
several
warrants
on
the
bench
Ich
chille
im
Park
mit
mehreren
Haftbefehlen
auf
der
Bank.
Suspended
license,
Over
four
years,
that's
three
cars
after
Führerscheinentzug,
seit
über
vier
Jahren,
das
sind
drei
Autos
danach,
Cause
I'm
like
a
mush,
everything
is
a
disaster
Weil
ich
wie
ein
Schwamm
bin,
alles
ist
ein
Desaster.
Put
'em
in
the
bathroom,
cause
that'll
be
the
answer
Steck
sie
ins
Badezimmer,
denn
das
wird
die
Antwort
sein.
Let
'em
know
I'm
sick
and
every
flow
is
like
a
cancer
Lass
sie
wissen,
dass
ich
krank
bin
und
jeder
Flow
wie
Krebs
ist.
Catch
a
rooster,
cut
his
fucking
nuts
off
Fang
einen
Hahn,
schneide
ihm
die
verdammten
Eier
ab,
Serve
'em
for
a
hundred
dollars,
sesame
and
plum
sauce
Serviere
sie
für
hundert
Dollar,
Sesam
und
Pflaumensauce.
Try
to
dip
the
bill,
the
Mexicans'll
let
the
guns
off
Versuch,
die
Rechnung
zu
prellen,
die
Mexikaner
werden
die
Waffen
abfeuern,
Or
cut
you
with
a
pleasure
similar
to
getting
nuts
off
Oder
dich
mit
einem
Vergnügen
schneiden,
das
dem
Abschneiden
der
Eier
ähnelt.
Your
whore
told
me
that
your
putz
soft
Deine
Schlampe
hat
mir
gesagt,
dass
dein
Schwanz
weich
ist,
Plus
she
caught
you
in
the
basement
with
a
tranny
getting
sucked
off
Außerdem
hat
sie
dich
im
Keller
mit
einer
Transe
erwischt,
die
dich
gelutscht
hat.
Wheres
your
morals?
Your
genitals
are
floral
Wo
ist
deine
Moral?
Deine
Genitalien
sind
blumig,
Like
it
in
the
back
just
like
a
fucking
epidural
Du
magst
es
von
hinten,
genau
wie
eine
verdammte
Epiduralanästhesie.
Me,
I'm
like
a
caveman,
raised
from
out
the
mountains
Ich
bin
wie
ein
Höhlenmensch,
aus
den
Bergen
aufgezogen.
Oriental
bathhouses,
laying
on
the
couches
Orientalische
Badehäuser,
liege
auf
den
Sofas.
Cop
a
rub-and-tug
until
I'm
spraying
like
a
fountain
Lass
dich
rubbeln
und
ziehen,
bis
ich
spritze
wie
ein
Springbrunnen,
Take
a
hundred
out
my
pocket,
lay
it
on
the
counter
Nehme
hundert
aus
meiner
Tasche,
lege
sie
auf
den
Tresen.
Peace,
arrivederci,
bouncing
towards
the
exit
Frieden,
Arrivederci,
hüpfe
in
Richtung
Ausgang.
Asian
lady
crying
because
I
left
her
fucking
legs
split
Asiatische
Dame
weint,
weil
ich
ihre
verdammten
Beine
gespreizt
habe.
Dookie
blunt
of
regs
'til
I'm
pookie
in
the
face
Dookie
Blunt
von
Regs,
bis
ich
wie
Pookie
im
Gesicht
aussehe.
Queens,
the
kids
a
star
like
a
Mookie
on
the
bass
Queens,
das
Kind
ist
ein
Star,
wie
Mookie
am
Bass.
The
flows
water,
like
rafting
on
the
Congo
Die
Flows
sind
Wasser,
wie
Rafting
auf
dem
Kongo.
Take
a
hit
of
drugs
and
I'm
passing
like
I'm
Rondo
Nehme
einen
Zug
Drogen
und
passe
wie
Rondo.
Motherfuckers
sweeter
than
what
normal
kids
is
now
though
Mutterficker
süßer
als
das,
was
normale
Kinder
jetzt
sind.
Get
it
straight
sick,
so
I
simmer
up
the
cuervo
Mach
es
richtig
krank,
also
köchle
ich
den
Cuervo
hoch.
De
pollo,
look
in
my
eyes
you
know
I'm
royal
De
Pollo,
schau
mir
in
die
Augen,
du
weißt,
ich
bin
königlich,
Hustle
up
some
money
like
Sidney
and
Billy
Hoyle
Hustle
etwas
Geld
zusammen
wie
Sidney
und
Billy
Hoyle.
Puerto
Rican
shorty,
features
like
she's
Rosie
Puertoricanische
Kleine,
Gesichtszüge
wie
Rosie,
Titties
like
a
motherfucking
pocket
full
of
posey
Titten
wie
eine
verdammte
Tasche
voller
Posey.
Elevator,
just
take
me
to
the
top
please
Aufzug,
bring
mich
bitte
einfach
nach
oben.
Rocking
all
white
silk,
whipping
drop
V's
Trage
ganz
weiße
Seide,
peitsche
Drop-Vs.
Elevator,
just
take
me
to
the
top
please
Aufzug,
bring
mich
bitte
einfach
nach
oben.
Rocking
all
white
silk,
whipping
drop
V's
Trage
ganz
weiße
Seide,
peitsche
Drop-Vs.
Yeah,
I
wanna
be
rocking
all
white
silk,
on
the
beach
Ja,
ich
will
ganz
in
weißer
Seide
rocken,
am
Strand.
In
the
moonlight,
with
my
Nubian
queen
Im
Mondlicht,
mit
meiner
nubischen
Königin.
Yeah
I
said
it,
I
love
you
Ja,
ich
habe
es
gesagt,
ich
liebe
dich.
Obama
copped
me
the
sandwich,
I
dipped
the
cops
like
I'm
Sanders
Obama
hat
mir
das
Sandwich
besorgt,
ich
habe
die
Cops
abgewimmelt
wie
Sanders.
For
minor
work,
get
your
momma
murked,
napkin
covered
designer
shirts
Für
kleine
Arbeiten,
lass
deine
Mama
umbringen,
Servietten-bedeckte
Designerhemden,
Cause
we
eating
like
some
animals
to
say
the
least
Weil
wir
wie
Tiere
essen,
gelinde
gesagt.
Bronsolin'
bust
a
nut
right
in
your
favorite
niece
Bronsolin'
spritzt
direkt
in
deine
Lieblingsnichte.
Smoke
in
my
lungs
when
I'm
driving
on
the
FDR
Rauch
in
meinen
Lungen,
wenn
ich
auf
dem
FDR
fahre,
Steering
with
my
knees,
and
I'm
rolling,
almost
wrecked
the
car
Lenke
mit
meinen
Knien
und
ich
rolle,
habe
fast
das
Auto
zerstört.
Squatting
twelve
plates,
all
I
do
is
set
the
bar
Zwölf
Platten
beugen,
ich
setze
nur
die
Messlatte.
Call
your
father,
your
a
doula
coulda
stacked
the
bar
Ruf
deinen
Vater
an,
deine
Doula
hätte
die
Stange
stapeln
können.
Making
dough,
baking
bread
just
like
the
French
Mache
Teig,
backe
Brot,
genau
wie
die
Franzosen.
Hustle
until
we're
living
right,
sleeping
on
the
benches
Hustle,
bis
wir
richtig
leben,
auf
den
Bänken
schlafen.
Swinging
for
the
fences,
helicopter
chauffeur
Schwinge
für
die
Zäune,
Helikopter-Chauffeur.
Cyclops
catched
me
with
the
lasers
and
the
lenses
Cyclops
hat
mich
mit
den
Lasern
und
den
Linsen
erwischt.
Arnold
Palmer
on
the
graphic
in
the
beverage
Arnold
Palmer
auf
der
Grafik
im
Getränk.
Everything
I
do
myself,
I'm
using
that
for
leverage
Alles,
was
ich
selbst
mache,
nutze
ich
als
Hebel.
About
to
rape
the
game
'til
this
motherfucker
hemorrhage
Bin
dabei,
das
Spiel
zu
vergewaltigen,
bis
dieses
Mutterficker
blutet.
Mowed
around
the
crib
and
garages
full
of
Benzes
Rund
um
das
Haus
gemäht
und
Garagen
voller
Benzes.
Elevator,
just
take
me
to
the
top
please
Aufzug,
bring
mich
bitte
einfach
nach
oben.
Rocking
all
white
silk,
whipping
drop
V's
Trage
ganz
weiße
Seide,
peitsche
Drop-Vs.
Elevator,
just
take
me
to
the
top
please
Aufzug,
bring
mich
bitte
einfach
nach
oben.
Rocking
all
white
silk,
whipping
drop
V's
Trage
ganz
weiße
Seide,
peitsche
Drop-Vs.
Yo
shouts
to
the
Lord
man
Yo,
Grüße
an
den
Herrn,
Mann.
Get
seared
up
like
fucking
salmon
Werde
angebraten
wie
verdammter
Lachs.
Bronsolino,
Statik
Selektah
Bronsolino,
Statik
Selektah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patirck Baril
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.