Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Car Jack feat. Freeway
Autodiebstahl feat. Freeway
Statik
Selektah
Statik
Selektah
Liberty
City
baby
Liberty
City,
Baby
I'm
starving,
think
I
got
about
six
bucks
left
Ich
verhungere,
hab'
nur
noch
sechs
Dollar
in
der
Tasche
I'm
looking
for
a
victim
that
I
can
rip
up
quick
Suche
ein
Opfer,
das
ich
schnell
abziehen
kann
Yeah,
I'm
trying
to
find
me
a
jerk,
coming
from
work
Ja,
ich
such'
mir
einen
Trottel,
der
von
der
Arbeit
kommt
A
skank,
coming
from
the
bank
so
I
can
get
her
check
Eine
Tussi,
die
von
der
Bank
kommt,
um
ihren
Scheck
zu
kassieren
Somebody
wondering
whether
they're
up
next
Jemand,
der
sich
fragt,
ob
er
als
Nächster
dran
ist
If
anybody
resist,
I'll
slit
their
neck
Wenn
sich
wer
wehrt,
schlitze
ich
ihm
die
Kehle
auf
It's
hood
intellect,
grip
em
up,
take
things
Das
ist
Hood-Logik,
pack
sie,
nimm
ihre
Sachen
Show
them
you
don't
give
a
fuck,
shoot
em
up,
bang
bang
Zeig
ihnen,
dass
es
dich
nicht
juckt,
knall
sie
ab,
bang
bang
I
hang
with
a
gang
tang,
drinking
forty
ounce
malt
liquor
Ich
chill'
mit
der
Gang,
trinke
40er-Malzbier
Try
to
play,
I
dump
the
blinker
make
his
brains
hang
Spiel
nicht
mit
mir,
ich
lass'
seine
Hirnmasse
baumeln
Today
it's
the
same
thing,
run
up
on
a
homie
with
the
sig
Heute
dasselbe
Spiel,
überfall'
einen
Typen
mit
der
Sig
If
he
like
Jibbs,
trying
to
let
his
chain
hang
Wenn
er
wie
Jibbs
sein
will,
lass
ich
seine
Kette
baumeln
I'm
taking
that,
I'm
pardon
that
Ich
nehm'
das,
verzeih'
mir
das
I
got
to
him
first,
yeah
I
know
you
hating
that
Ich
war
schneller,
ja,
ich
weiß,
du
hass'
das
When
I
double
back,
you
know
it
gets
worse
Wenn
ich
zurückkomm',
wird's
nur
schlimmer
Car
wilding
purse,
I'm
eating
all
of
that
Auto
wild,
Geldbeutel,
ich
fress'
alles
This
is
a
car
jack,
you
about
to
get
your
car
snatched
Das
ist
ein
Autodiebstahl,
gleich
ist
dein
Wagen
weg
Don't
get
your
life
took
along
with
that,
fall
back
Lass
dein
Leben
nicht
mitnehmen,
halt
dich
zurück
This
is
a
strong
arm,
make
sure
you
remain
calm
Das
ist
bewaffneter
Raub,
bleib
einfach
ruhig
Me
and
your
Anna
about
to
take
off,
and
we'll
be
long
gone
Ich
und
deine
Anna
machen
uns
davon,
und
wir
sind
weit
weg
When
I
shoot,
you
better
duck
Wenn
ich
schieße,
duck
dich
Don't
a
fuck
about
the
long
arm,
of
the
law
Scheiß
auf
den
langen
Arm
des
Gesetzes
We
can
brawl,
we
can
draw
guns
Wir
können
kämpfen,
wir
können
ziehen
You
getting
money
dummy?
Yeah
a
need
a
Porsche
on
Machst
du
Kohle,
Trottel?
Ja,
ich
brauch'
einen
Porsche
Not
trying
to
give
it
up,
well
fuck
it
I
extort
funds
Willst
nicht
hergeben?
Dann
werd'
ich
es
mir
nehmen
This
is
how
it
goes,
east
to
the
west
coast
So
läuft's,
von
Ost-
bis
Westküste
Don't
matter
where
I'm
at,
don't
he
got
import
guns?
Egal
wo
ich
bin,
hat
er
nicht
Importwaffen?
I
got
gorilla
heaters,
nine
millimeters
Ich
hab'
Killer-Guns,
9-Millimeter
With
all
medical
procedures
I
avoid
sons
Mit
allen
medizinischen
Tricks
vermeide
ich
Söhne
Over
in
moe,
NE,
Y,
listen
Da
drüben
in
Moe,
NE,
Y,
hör
zu
I
let
them
bullets
from
the
semi,
fly
quicker
Ich
lass'
die
Kugeln
aus
der
Semi
schneller
fliegen
I'm
screaming
out
loud,
why
whisper?
Ich
schrei'
es
raus,
warum
flüstern?
Come
to
me,
I'm
coming
to
your
house,
wide
disher
Komm
zu
mir,
ich
komm'
zu
dir
nach
Hause,
breit
lächelnd
Count
on
me
is
barking
out
loud
like
a
pit
bull
Zähl
auf
mich,
ich
bell'
laut
wie
ein
Pitbull
If
I
run
out
of
bullets
then
I
stick
you
Gehen
mir
die
Kugeln
aus,
dann
stich
ich
dich
With
the
knife
yeah
I'm
driving
a
'09
Mit
dem
Messer,
ja,
ich
fahr'
einen
'09
Lawless,
making
people
lose
they
life
in
the
'09
Gesetzlos,
mach'
Leute
tot
im
'09
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Patrick Baril
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.