Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't a Damn Thing Change
Hat sich nichts geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Statik
Selektah
Statik
Selektah
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Statik
I
got
you
Statik,
ich
bin
für
dich
da
Young
Gerald
Young
Gerald
Living
fast
as
a
bullet
straight
out
a
gun
barrel
Lebe
schnell
wie
eine
Kugel
aus
einer
Gewehrlauf
And
I
won't
touch
hater's
hands,
you
hella
unsterile
Und
ich
fasse
keine
Hasser
an,
ihr
seid
unsteril
My
career
trajectory
is
the
up
arrow
Meine
Karrierekurve
zeigt
nur
nach
oben
FedEx
knocking,
droppin'
off
platinum
plaques
FedEx
klopft,
liefert
Platinplatten
That's
two
in
a
row,
I'm
doing
back-to-backs
Das
sind
zwei
hintereinander,
ich
mache
Doppelschläge
My
new
show
prices
going
to
the
max
Meine
neuen
Showpreise
gehen
ins
Maximum
I
need
half
a
mil',
that's
without
adding
tax
Ich
brauche
'ne
halbe
Million,
ohne
Steuern
Look
at
me
shining,
pressure
made
a
Diamond
Sieh
mich
glänzen,
Druck
machte
einen
Diamanten
This
shit
came
together
with
perfect
timing
Das
hier
kam
mit
perfektem
Timing
I
still
feel
normal,
but
this
shit
isn't
common
Ich
fühl
mich
normal,
aber
das
hier
ist
nicht
gewöhnlich
The
house
was
two
million,
and
I'm
still
eating
Ramen
Das
Haus
kostete
zwei
Millionen,
und
ich
esse
noch
Ramen
I'm
in
the
backyard
like
What
a
view
Ich
bin
im
Garten
wie:
Was
für
eine
Aussicht
I
never
gave
a
fuck,
this
is
nothing
new
Ich
habe
nie
einen
Scheiß
gegeben,
das
ist
nichts
Neues
Fucking
bitches,
doing
drugs,
this
is
what
I
do
Frauen
flachlegen,
Drogen
nehmen,
das
ist,
was
ich
tue
In
the
mirror
told
my
self
Im
Spiegel
sagte
ich
mir
selbst
There's
not
another
you
Es
gibt
keinen
zweiten
dich
Though
the
money
so
loud
Obwohl
das
Geld
so
laut
ist
And
the
stage
sold
out
Und
die
Bühne
ausverkauft
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Now
the
birds
come
out
Jetzt
kommen
die
Vögel
raus
See
them
chirping
'round
Hör
sie
zwitschern
herum
Yeah
they
want
a
taste
Ja,
sie
wollen
kosten
See
my
day
went
well
Sieh,
mein
Tag
war
gut
Because
I'm
real
like
that
Weil
ich
echt
bin
Won't
forget
the
days
Vergesse
die
Tage
nicht
I
was
dreaming
hard
An
die
ich
hart
geträumt
hab
Yeah,
I
was
born
a
star
Ja,
ich
war
ein
geborener
Star
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
(Bad
Mon!)
Sha-ba-da-ba-di-ta
(Bad
Mon!)
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Hold
up,
uh
Moment
mal,
uh
Steady
climbing
up
the
ladder,
tryna
to
keep
focus
Steige
die
Leiter
hoch,
versuche
fokussiert
zu
bleiben
These
bitches'
asses
getting
fatter
make
me
feel
hopeless
Die
Ärsche
der
Frauen
werden
dicker,
macht
mich
hoffnungslos
They
just
want
the
Magnum
open
Sie
wollen
nur
die
Magnum
geöffnet
I
just
want
the
magnum
opus
Ich
will
nur
das
Meisterwerk
Consequences
of
a
Goldstein
rapper
Konsequenzen
eines
Goldstein-Rappers
With
the
chickens
in
the
kitchen
on
the
stove
tryna
trap
us
Mit
den
Hühnern
in
der
Küche
am
Herd,
die
uns
fangen
wollen
Got
a
new
crib,
didn't
even
get
to
put
my
plaque
up
Habe
ein
neues
Haus,
konnte
meine
Plakette
noch
nicht
aufhängen
By
the
time
I
get
the
gold
one
I
know
it's
going
Platinum
Bis
ich
die
goldene
kriege,
weiß
ich,
sie
wird
Platin
Now
they
got
a
million
and
one
questions
to
ask
you
Jetzt
haben
sie
Millionen
Fragen
an
dich
Got
the
world
singing
this
song,
could
you
imagine?
Die
Welt
singt
dieses
Lied,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
Pull
up
on
the
scene
and
the
ladies
get
old
fashioned
Rolle
auf
die
Szene
und
die
Frauen
werden
altmodisch
'Cause
I'm
only
into
flashing
up
the
lights,
camera,
action
Denn
ich
will
nur
die
Lichter,
Kamera,
Action
And
the
only
law
that
I
know
is
the
law
of
attraction
Und
das
einzige
Gesetz,
das
ich
kenne,
ist
das
der
Anziehung
So
when
it
comes
to
fashion
I
just
simply
attack
'em
Also
wenn
es
um
Mode
geht,
greife
ich
sie
einfach
an
With
the
words
and
the
melody
Mit
den
Worten
und
der
Melodie
Fuck
what
you
telling
me
Scheiß
auf
das,
was
du
sagst
Nothing
really
changed
'bout
my
knowing
celebrity
Nichts
hat
wirklich
geändert
an
meinem
Celebrity-Sein
Though
the
money
so
loud
Obwohl
das
Geld
so
laut
ist
And
the
stage
sold
out
Und
die
Bühne
ausverkauft
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Now
the
birds
come
out
Jetzt
kommen
die
Vögel
raus
See
them
chirping
'round
Hör
sie
zwitschern
herum
Yeah
they
want
a
taste
Ja,
sie
wollen
kosten
See
my
day
went
well
Sieh,
mein
Tag
war
gut
Because
I'm
real
like
that
Weil
ich
echt
bin
Won't
forget
the
days
Vergesse
die
Tage
nicht
I
was
dreaming
hard
An
die
ich
hart
geträumt
hab
Yeah,
I
was
born
a
star
Ja,
ich
war
ein
geborener
Star
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
nichts
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Baril, Jo-vaughn Virginie, Caswell Weinbren, Nutril Rhaburn, Gerald Gillum, Watt Brady, Enisa Nikovic
Альбом
8
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.