Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' Down The Freeway feat. Kali, Glasses Malone, Termanology
Rollin' Down The Freeway feat. Kali, Glasses Malone, Termanology
Rollin'
down
the
freeway,
that's
right
Rolling
die
Autobahn
runter,
ja
genau
I'm
movin'
down
the
freeway,
stepping
on
the
gas
Ich
fahr
die
Autobahn
runter,
trete
voll
aufs
Gas
Switchin'
my
gears,
try
not
to
crash
Schalte
meine
Gänge,
versuche
nicht
zu
crashen
The
bright
city
lights
got
me
moving
so
fast
Die
hellen
Stadtlichter
lassen
mich
so
schnell
fahren
One
twenty
on
the
dash,
chasin'
that
cash
Hundertzwanzig
aufm
Tacho,
jag
das
Cash
You
can
say
I'm
speedin',
tearing
up
the
season
Sag
ruhig,
ich
ras',
zerfetz
die
Saison
Flied
by
the
cops,
like
I
ain't
even
see
them
An
den
Cops
vorbei,
als
hätt
ich
sie
nicht
gesehen
Driving
through
LA,
right
through
downtown
Durch
L.A.
fahren,
direkt
durch
Downtown
Flying
through
traffic,
I
gotta
slow
down
Durch
den
Verkehr
flitzen,
ich
muss
runter
vom
Gas
I
gotta
take
it
easy,
but
I
don't
know
how
Ich
sollte
es
locker
angehen,
doch
ich
weiß
nicht
wie
Twenty-two
inch
rims
sittin'
low
to
the
ground
22-Zoll-Felgen,
tiefgelegt
am
Boden
When
I
trip,
they
scrapin',
check
my
location
Wenn
ich
schlingere,
kratzt's,
check
meine
Position
I'm
getting
road
rage,
I
ain't
got
no
patience
Ich
krieg
Road
Rage,
hab
keine
Geduld
I'm
runnin'
red
lights,
talking
on
the
phone
Ich
fahr
bei
Rot,
telefoniere
dabei
Ridin'
shotgun
with
Glasses
Malone
Beifahrersitz
mit
Glasses
Malone
With
West
Coast
Song,
plus
Statik
on
the
beat
Mit
West
Coast
Song,
plus
Statik
aufm
Beat
Midnight
Club,
I'm
a
savage
on
the
streets
Midnight
Club,
ich
bin
ein
Wilder
auf
den
Straßen
Movin'
down
the
freeway,
in
the
fast
lane
Fahr
die
Autobahn
runter,
auf
der
Überholspur
Anybody
see
me,
getting
cash,
man
Wer
mich
sieht,
der
sieht,
wie
ich
Kohle
mach
Drinkin'
my
cup,
well
in
my
hair
Trink
mein
Cup,
es
läuft
in
meinen
Haaren
Movin'
my
(shh),
doin'
my
thang
Beweg
meinen
(psst),
mach
mein
Ding
Rollin'
down
the
freeway,
catch
me
if
you
can
Roll
die
Autobahn
runter,
fang
mich,
wenn
du
kannst
Rollin'
down
the
freeway,
well
in
my
hand
Roll
die
Autobahn
runter,
in
meiner
Hand
Rollin'
down
the
freeway,
about
a
hundred
grand
Roll
die
Autobahn
runter,
'ne
hundert
Riesen
Wrapped
in
rubber
bands,
my
man
In
Gummibändern,
mein
Mann
I
said,
"My
life's
like
an
automobile"
Ich
sagte:
„Mein
Leben
ist
wie
'n
Automobil“
The
brake's
kinda
rough,
engine
feels
slippin'
cause
the
gas
too
much
Die
Bremsen
etwas
hart,
Motor
rutscht,
zu
viel
Gas
My
check,
all
your
light
in
the
high
beam
phone
Mein
Licht,
alles
blendet
im
Fernlicht-Telefon
But
too
late,
it's
broke,
the
paper
plates
is
gone
Doch
zu
spät,
es
ist
kaputt,
die
Papiernummer
weg
Registration
is
old,
apart
from
getting
told
Die
Zulassung
alt,
abgesehen
von
Vorwürfen
I
could
barely
make
it
up
the
oval
Konnt
kaum
den
Hügel
raufkommen
My
transmission
is
sissin',
the
radiator
missing
Mein
Getriebe
stottert,
der
Kühler
fehlt
The
rides
and
all
the
pistons,
they
always
be
trippin'
Die
Kolben
und
alle
Teile
machen
ständig
Probleme
The
stick
shift
don't
wanna
go
again
Der
Schaltknüppel
will
nicht
mehr
The
mirrors
is
gone,
can't
see
in
the
rear
Die
Spiegel
weg,
kann
nicht
nach
hinten
seh'n
But
my
paint
job
clean,
rim's
twenty-four's
Doch
mein
Lack
glänzt,
Felgen
24-Zoll
Look
good
on
the
outside,
but
only
I
know
Sieht
gut
aus
von
außen,
doch
nur
ich
weiß
That
the
inside
really
need
work
Dass
innen
viel
Arbeit
nötig
wär
Like
the
stomach
wouldn't
hurt,
I
yell,
"You
a
jerk"
Wie
der
Magen
nicht
schmerzt,
ich
schrei:
„Du
bist
'n
Trottel“
Nah,
I
just
can't
go
far
Nein,
ich
komm
einfach
nicht
weit
My
paint
too
hard,
my
life
like
a
car
Mein
Lack
zu
krass,
mein
Leben
wie
'n
Auto
Movin'
down
the
freeway,
in
the
fast
lane
Fahr
die
Autobahn
runter,
auf
der
Überholspur
Anybody
see
me,
getting
cash,
man
Wer
mich
sieht,
der
sieht,
wie
ich
Kohle
mach
Drinkin'
my
cup,
well
in
my
hair
Trink
mein
Cup,
es
läuft
in
meinen
Haaren
Movin'
my
(shh),
doin'
my
thang
Beweg
meinen
(psst),
mach
mein
Ding
Rollin'
down
the
freeway,
catch
me
if
you
can
Roll
die
Autobahn
runter,
fang
mich,
wenn
du
kannst
Rollin'
down
the
freeway,
well
in
my
hand
Roll
die
Autobahn
runter,
in
meiner
Hand
Rollin'
down
the
freeway,
about
a
hundred
grand
Roll
die
Autobahn
runter,
'ne
hundert
Riesen
Wrapped
in
rubber
bands,
my
man
In
Gummibändern,
mein
Mann
If
you
talk
'bout
whips,
talk
bout
G
Wenn
du
über
Karren
redest,
red
über
G
Your
call,
hop
around,
always
talkin'
bout
me
Dein
Anruf,
hüpf
rum,
red
immer
über
mich
Object
the
convo,
they're
so
gonzo
Verbieg
das
Gespräch,
sie
sind
so
durch
Street
Race
king,
young
head
honcho
Straßenrennen-King,
junger
Boss
Left
dudes
warning,
the
heat
like
alonzo
Links
Typen
warnend,
die
Hitze
wie
Alonzo
Lost
a
big
bet,
the
price
of
a
condo
Verlor
'ne
große
Wette,
Preis
eines
Condos
I'm
so
sick,
Nike
on
the
cad
Ich
bin
so
krank,
Nike
auf
dem
Cad
Cars
too
quick,
my
wife
even
fast
Autos
zu
schnell,
meine
Frau
noch
schneller
That's
life
on
the
L,
life
on
the
coast
Das
ist
das
Leben
an
der
Küste
We
live
in
the
car,
head
wrapped
around
turn
Wir
leben
im
Auto,
Kopf
voller
Kurven
Haters
get
bold,
they
try
anything
Hasser
werden
dreist,
probieren
alles
The
heats
get
exposed
if
you
let
the
semi-flame
Die
Wärme
kommt
raus,
wenn
du
die
Semi
anmachst
Go
back
to
the
wheel,
then
I
flip
like
gymnastics
Zurück
ans
Lenkrad,
dann
dreh
ich
wie
im
Turnen
Had
anything,
from
Benz
to
a
classic
Hatt'
alles,
von
Benz
bis
zum
Klassiker
Hold
me
on
the
game,
name
it,
then
I
add
it
Halt
mich
im
Spiel,
nenn
es,
dann
pack
ich's
Then
passed
to
my
team,
feelin'
like
magic
Dann
geb
ich's
meinem
Team,
fühl
mich
wie
Magie
Dodge
on
deck,
courtesy
of
Birdman
Dodge
auf
Deck,
mit
freundlicher
Unterstützung
von
Birdman
Phantom
up
next,
courtesy
of
Mac-10
Phantom
als
Nächstes,
mit
freundlicher
Unterstützung
von
Mac-10
West
coast
baller,
call
us
the
pac
ten
West
Coast
Baller,
nenn
uns
die
Pac
Ten
Try
that
bull,
we
shoot
like
Paxi
Probier
den
Quatsch,
wir
schießen
wie
Paxi
Then
at
the
wink
of
a
eye,
man,
I'm
gone
Dann
im
Nu,
Mann,
bin
ich
weg
Too
much
motive,
you
can't
catch
Malone
Zu
viel
Antrieb,
du
kriegst
Malone
nicht
I
mean
like,
come
on
man,
you
think
I
rap
cool
behind
the
wheel
Ich
mein,
komm
schon,
Mann,
denkst
du,
ich
rapp
cool
am
Steuer
Dog,
I'm
ill,
just
the
god
damn
fool
Junge,
ich
bin
krank,
einfach
'n
verdammter
Trottel
Rollin'
down
the
freeway
Roll
die
Autobahn
runter
Rollin'
down
the
freeway
Roll
die
Autobahn
runter
Rollin'
down
the
freeway
Roll
die
Autobahn
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.