Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Away (feat. Kali & Novel)
Gehen (feat. Kali & Novel)
She
just
keeps
on
walking,
just
keeps
on
walking,
walking
away
Sie
geht
einfach
weiter,
geht
einfach
weiter,
geht
weg
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
geh
meinen
You
have
your
reasons
I
have
mine,
friend
Du
hast
deine
Gründe,
ich
hab
meine,
Freund
{Over
The
Sample:
Kali
}
{Über
dem
Sample:
Kali
}
Aiyo
Statik...
let
her
go,
man
Aiyo
Statik...
lass
sie
gehen,
Mann
You
really
can't
hold
on
to
'em
for
too
long,
Du
kannst
sie
nicht
zu
lange
festhalten,
They
say
the
same
way
you
get
'em
is
the
same
way
you
lose
'em
right?
Man
sagt,
genauso
wie
man
sie
bekommt,
verliert
man
sie
wieder,
oder?
True
story,
I
know,
Wahre
Geschichte,
ich
weiß,
Word
up,
yeah...
Kali...
Showoff,
Showoff,
Showoff,
Showoff...
Word
up,
ja...
Kali...
Showoff,
Showoff,
Showoff,
Showoff...
I'm
sick
of
talk
'cause,
you
flying
off
at
the
mouth,
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
Geschwätz,
du
plapperst
nur
noch,
Once
friends
– now
I
can
barely
walk
in
the
house,
Einst
Freunde
– jetzt
komm
ich
kaum
noch
ins
Haus,
Love
ends,
that's
why
you
gotta
focus
on
the
dollar
sign,
Die
Liebe
endet,
darum
konzentrier
dich
aufs
Geld,
You
can
lose
it
all
fast,
look
at
how
Dolla
died
Du
kannst
alles
schnell
verlieren,
schau
dir
an,
wie
Dolla
starb
Life
is
a
horror
show,
living
is
horrible,
Das
Leben
ist
ein
Horrorfilm,
leben
ist
schrecklich,
Death
is
a
guarantee,
you
go
when
you
gotta
go,
Der
Tod
ist
sicher,
du
gehst,
wenn
du
musst,
Time
isn't
borrowed,
no
more
tomorrows,
Zeit
wird
nicht
geliehen,
keine
weiteren
Morgen,
Just
a
closed
casket
and
empty
Henny
bottles
Nur
ein
geschlossener
Sarg
und
leere
Henny-Flaschen
Times
change,
I'm
guessing
I'm
just
changing
with
'em
Zeiten
ändern
sich,
ich
ändere
mich
wohl
mit
ihnen
Same
old
song
and
dance,
but
this
a
different
rhythm
Derselbe
alte
Tanz,
aber
ein
anderer
Rhythmus
Shackle
without
the
prison,
I'm
matching
my
opposition,
Fesseln
ohne
Gefängnis,
ich
messe
mich
mit
Gegnern,
Attacking
the
competition,
it's
nothing,
they
gotta
listen
Greife
die
Konkurrenz
an,
es
ist
nichts,
sie
müssen
zuhören
All
of
my
old
friends,
all
of
my
ex
chicks,
Alle
meine
alten
Freunde,
alle
meine
Ex-Freundinnen,
Both
of
my
baby
moms,
and
my
next
bitch,
Beide
Mütter
meiner
Kinder
und
die
nächste
Bitch,
Fuck
all
of
'em,
I
just
need
my
own
space,
Scheiß
auf
sie
alle,
ich
brauch
nur
meinen
Raum,
Focus
on
me
for
a
while,
go
at
my
own
place,
like...
Konzentrier
mich
auf
mich,
zieh
in
meine
eigene
Bude,
wie...
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
{Do
you,
'cause
I'm
damn
sure
doing
me}
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
geh
meinen
{Mach
dein
Ding,
ich
mach
definitiv
meins}
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
{I
know,
shit
changed
but
ain't
nothing
new
to
me,
nah}
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
geh
meinen
{Ich
weiß,
alles
ändert
sich,
aber
nichts
ist
neu
für
mich,
nein}
You
go
your
way
and
I'll
go
mine
{I
really
can't
explain,
it's
just
the
way
it
is}
Du
gehst
deinen
Weg
und
ich
geh
meinen
{Ich
kann’s
nicht
erklären,
es
ist
einfach
so}
You
have
your
reasons,
I
have
mine,
friend
{I
know
it's
hard
to
leave,
but
I
can
handle
this}
Du
hast
deine
Gründe,
ich
hab
meine,
Freund
{Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
gehen,
aber
ich
schaff
das}
"Peace,
love"...
that's
what
I
told
her
'fore
I
hit
the
block,
"Peace,
love"...
das
sagte
ich
zu
ihr,
bevor
ich
auf
die
Straße
ging,
Yes,
she
spoke
a
little,
but
her
actions
always
said
a
lot,
Ja,
sie
sagte
wenig,
aber
ihre
Taten
sprachen
Bände,
She
said
"a
woman
need
a
king
just
like
Coretta
Scott,
Sie
sagte
"eine
Frau
braucht
einen
König
wie
Coretta
Scott,
I
know
your
swag
is
on
trill',
but
your
cheddar's
not"
Ich
weiß,
dein
Style
ist
on
point,
aber
dein
Geld
nicht"
Damn,
and
honesty
hit
me
like
a
motherfucker
Verdammt,
und
die
Wahrheit
traf
mich
hart
Life
is
like
a
bitch
in
the
streets,
it's
sort
of
his
blood
brother
Das
Leben
ist
wie
eine
Bitch
auf
der
Straße,
sein
blutiger
Bruder
Try
to
hold
you
down
from
these
hustlers
and
these
blood
suckers,
Versuche,
dich
von
Hustlern
und
Blutsaugern
fernzuhalten,
Everybody
came
in
and
they
aimin'
for
our
love,
trust
us
(trust
us)
Alle
kamen
rein
und
zielen
auf
unsere
Liebe,
glaub
mir
(glaub
mir)
And
so
we
take
a
little
time
off,
Also
nehmen
wir
uns
eine
kleine
Auszeit,
You
a
diamond,
guess
I
threw
your
lil'
shine
off,
Du
bist
ein
Diamant,
ich
hab
wohl
deinen
Glanz
getrübt,
Man,
I
need
something
to
take
my
mind
off,
Mann,
ich
brauch
was,
um
abzuschalten,
Then
I
see
you
on
my
Facebook
page
and
I
sign
off,
uh,
Dann
seh
ich
dich
auf
Facebook
und
logge
aus,
uh,
It
was
special
for
what
it's
ever
worth,
Es
war
etwas
Besonderes,
für
was
es
wert
war,
But
shorty
need
a
balla,
and
I'm
far
from
Jesus
Shuttleworth,
Aber
sie
braucht
einen
Baller,
und
ich
bin
weit
entfernt
von
Jesus
Shuttleworth,
So
I
leave
this
block,
'cause
shit
gets
hotter
than
a
kettle
burn,
Also
verlass
ich
den
Block,
denn
es
wird
heißer
als
ein
Kocher,
Wonder
if
she'll
ever
learn,
man
I
guess
it'll
never
work,
so...
Frage
mich,
ob
sie
es
je
versteht,
Mann,
ich
glaub,
es
klappt
nie,
also...
Mind
in
a
hundred
places,
my
brain's
racing,
Mein
Geist
an
hundert
Orten,
mein
Hirn
rast,
Meditation,
marijuana's
my
medication
Meditation,
Marihuana
ist
meine
Medizin
I
zone
out
– that's
the
only
way
to
escape
Ich
drift
ab
– das
ist
der
einzige
Ausweg
Eyes
low,
hydro,
smoke
straight
to
the
face
Augen
schwer,
Hydro,
rauch
direkt
ins
Gesicht
I
tread
the
water
like
I'm
drowned
and,
trying
to
get
air,
Ich
trete
Wasser
wie
ein
Ertrinkender,
versuche
Luft
zu
kriegen,
I
can't
breathe,
this
bitch
is
always
crowding
my
square,
Ich
krieg
keine
Luft,
diese
Bitch
verstellt
mir
die
Sicht,
So,
pass
me
another
spliff,
or
pass
me
another
beer,
Also
gib
mir
den
nächsten
Joint
oder
noch
ein
Bier,
See,
rapping
this
is
my
gift,
I'm
happy
to
make
it
clear,
Seht,
Rappen
ist
mein
Talent,
ich
mach
das
hier
gern
klar,
Too
many
snowy
nights,
not
enough
sunny
days,
Zu
viele
schneebedeckte
Nächte,
nicht
genug
sonnige
Tage,
Too
much
money
spent,
not
enough
money
saved,
Zu
viel
Geld
ausgegeben,
nicht
genug
gespart,
They
try
to
pull
me
down...
it
only
pick
me
up,
Sie
versuchen
mich
runterzuziehen...
es
treibt
mich
nur
hoch,
They
try
to
knock
me
out...
they
couldn't
lift
me
up
Sie
versuchen
mich
zu
besiegen...
sie
konnten
mich
nicht
aufhalten
It
only
made
me
smarter,
it
only
made
me
better,
Es
machte
mich
nur
klüger,
es
machte
mich
nur
stärker,
I
only
worked
harder,
stacked
more
chedar,
Ich
arbeitete
nur
härter,
häufte
mehr
Kohle
an,
So
forever
this
time
is
just
a
memory,
Also
ist
diese
Zeit
jetzt
nur
eine
Erinnerung,
I
gotta
go
for
now,
but
she'll
remember
me,
cause...
Ich
muss
jetzt
gehen,
aber
sie
wird
sich
an
mich
erinnern,
denn...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Wade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.