Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It 2 Death (feat. Lil' Fame, Havoc & Kool G Rap)
Mach es bis zum Tod (feat. Lil' Fame, Havoc & Kool G Rap)
[Chorus
- Lil'
Fame]
- w/
ad
libs
[Refrain
- Lil'
Fame]
- mit
Adlibs
We,
we,
we
do
it
to
death
Wir,
wir,
wir
machen
es
bis
zum
Tod
We,
we
do
it
to
death
Wir,
wir
machen
es
bis
zum
Tod
(Showoff!
Showoff!)
(Angeber!
Angeber!)
We,
we,
we,
we,
we
do
it
to
death
Wir,
wir,
wir,
wir,
wir
machen
es
bis
zum
Tod
(Say
what?)
(Was
sagst
du?)
We
do
it
to
death
Wir
machen
es
bis
zum
Tod
(Showoff!
Showoff!)
(Angeber!
Angeber!)
Get
down
with
the
Mash
Out
(Mash
Out),
don't
throw
rocks
in
a
glass
house
Mach
mit
beim
Mash
Out
(Mash
Out),
wirf
keine
Steine
im
Glashaus
Nigga
act
up
if
you
want,
I
whip
your
ass
out
(what?)
Nigga
mach
Ärger
wenn
du
willst,
ich
hau
dich
raus
(was?)
(Keep
your
distance),
what
up?
It's
murder,
murder
(Bleib
auf
Distanz),
was
geht?
Es
ist
Mord,
Mord
For
niggaz
don't
learn
though,
the
hood
is
in
the
burner
Für
Niggaz
die
nichts
lernen,
das
Viertel
ist
am
Brennen
It's
filled
with
fiends,
hoodrats
and
raw
dog
niggaz
that
kill
Voll
mit
Süchtigen,
Groupies
und
Killer-Niggaz
die
For
real,
Slumdog
Millionaires,
(what
it
is)
ernst
nehmen,
Slumdog
Millionaires,
(was
geht)
And
I
got
one
life
to
live
Und
ich
hab
nur
ein
Leben
zu
leben
I'll
start
by
holdin
you
back
and
have
you
shittin
out
your
ribs
Ich
fang
an,
dich
zurückzuhalten,
bis
du
deine
Rippen
ausschreist
Ain't
nothin
holdin
me
back,
in
fact,
this
is
for
the
kids
Nichts
hält
mich
zurück,
und
das
hier
ist
für
die
Kids
With
stomachs
touchin
they
ribs,
tuggin,
grippin
the
fifth
Mit
Bäuchen
an
den
Rippen,
zieh
den
Griff,
pack
die
Fünfte
Covered,
spittin
the
fifth
until
they
empty
the
clip
Gedeckt,
feuere
die
Fünfte
bis
das
Magazin
leer
ist
'Cause
twenty
years,
the
root
of
evil,
envy
as
shit
Denn
20
Jahre,
die
Wurzel
des
Bösen,
Neid
und
Scheiße
On
the
boulevards,
the
streets,
avenues
and
PJ's
Auf
den
Boulevards,
den
Straßen,
Avenues
und
PJ's
We
hustle
hard
and
rock
clothes
for
like
three
days
Wir
rackern
hart
und
tragen
Klamotten
drei
Tage
Nigga
fuck
around
and
grow
a
beard
like
Freeway's
Nigga
pass
auf,
du
kriegst
'n
Bart
wie
Freeway
Without
the
kufi,
(you're
killin
'em
Fame!),
absolutely
Ohne
Kufi,
(du
killst
sie,
Fame!),
absolut
[Chorus]
- w/
ad
libs
[Refrain]
- mit
Adlibs
Yeah,
I'm
so
a
showoff,
blow
the
dome
off
Ja,
ich
bin
ein
Angeber,
blas
den
Schädel
weg
Wipe
the
chrome
off,
yeah
the
four
long
Wisch
das
Chrom
ab,
ja
die
Vier
lang
I
cut
a
life
short,
yeah
that's
Muggsy
Bogues
Ich
kürz
ein
Leben
ab,
ja
das
ist
Muggsy
Bogues
My
money
grow,
get
it
by
the
drug
load
Mein
Geld
wächst,
hol's
mit
der
Drogenladung
Ain't
nothin
funny
'bout
that,
you
niggaz'
Marlon
Wayans
Da
ist
nichts
lustig
dran,
ihr
Niggaz
seid
Marlon
Wayans
Lookin
gay,
get
a
Mohawk,
put
a
part
in
your
brain
Seht
schwul
aus,
holt
euch
'n
Iro,
zieht
'nen
Scheitel
im
Kopf
QB
to
Southside,
please
allow
me
QB
bis
Southside,
lass
mich
To
outline
things
that
you
think
you
knew
about
me
die
Dinge
skizzieren,
die
du
denkst
über
mich
zu
wissen
Have
a
womanizer,
yeah,
I
use
her
for
the
setup
Bin
ein
Frauenheld,
ja,
ich
nutz
sie
fürs
Setup
I
admit
it,
I'm
a
bastard,
I
could
never
put
the
TEC
up
Ich
geb’s
zu,
ich
bin
ein
Bastard,
ich
könnte
nie
die
TEC
weglegen
Much
less,
pass
up
the
offer
Geschweige
denn
das
Angebot
ausschlagen
You
feel
how
I
feel,
then
my
nigga
just
Hoffa
Fühlst
du
wie
ich,
dann
Digga
nur
Hoffa
On
the
grind,
lookin
for
that
steak
and
lobster
Auf
der
Jagd
nach
Steak
und
Hummer
Surfin
and
turfin,
the
hammer
go
blocka
(blocka)
Surfen
und
drehen,
der
Hammer
macht
blocka
(blocka)
Shouts
to
my
partner
Grüße
an
meinen
Partner
Free
P,
'til
you
touch
down,
I
got
ya
Free
P,
bis
du
landest,
ich
hab
dich
[Chorus]
- w/
ad
libs
[Refrain]
- mit
Adlibs
Ain't
no
need
to
act
stupid
boy,
you
niggaz
know
the
name
Kein
Grund,
dich
dumm
zu
verhalten,
Nigga,
ihr
kennt
den
Namen
I'm
the
2009
Jesse
James,
ain't
a
thing
Ich
bin
der
Jesse
Jones
von
2009,
kein
Ding
Get
at
lames,
off
the
chain,
off
your
brain,
get
'em
slain
Geh
auf
Lamer
los,
außer
Kontrolle,
hirnlos,
mach
sie
kalt
I'm
like
America's
great
theft,
put
a
bird
in
the
Range
Ich
bin
wie
Amerikas
großer
Dieb,
pack
'ne
Bird
in
den
Range
Spend
my
time
pullin
off
Hennessy
caps
Verbringe
Zeit
damit,
Hennessy-Kappen
zu
ziehen
50's
slingin
energy
drinks,
I'm
swingin
energy
crack
50's
slangen
Energydrinks,
ich
schwinge
Energy
Crack
Keep
your
dead
down,
four
pound,
any
minute,
he
back
Halt
deine
Toten
unten,
vier
Pfund,
jederzeit
zurück
Play
in
Queens
on
some
fly
shit,
the
live
spend
Spiel
in
Queens
auf
flyshit,
der
Lebendige
hat
Five
hundred
dollars
Kings,
Rockstar
rhinestones
on
a
fly
bitch
Fünfhundert
Dollar
Kings,
Rockstar-Rhinestones
auf
'ner
fly
Bitch
Roll
up,
flat
chicks,
stuck
to
his
dick
like
a
fly
switch
(what
up
ma?)
Roll
an,
flache
Mädels,
kleben
an
ihm
wie
'n
Schalter
(was
geht,
Ma?)
Model
mami
ridin
a
2005
six
Model-Mami
fährt
'nen
2005er
Six
The
money
team
in
Queens
don't
be
window
shoppin,
we
buy
shit
Das
Money-Team
in
Queens
geht
nicht
nur
gucken,
wir
kaufen
And
tell
the
waiters
bring
two
baked
potatoes
with
jives
lick
Und
sag
dem
Kellner,
bring
zwei
Ofenkartoffeln
mit
Gezunge
Northern
Bully,
my
hood
rules
Northern
Bully,
mein
Viertel
regiert
I'll
whip
your
ass
like
my
son
playin
basketball
in
his
good
church
shoes
Ich
prügel
dich
wie
mein
Sohn
Basketball
in
seinen
guten
Kirchenschuhen
spielt
Hammerin
down
any
one
of
those
wood
work
dudes
Hämmer
runter
auf
jeden
von
diesen
Holzarbeiter-Niggaz
Come
on
boy,
everybody
in
my
hood
burst
tools,
come
on
Komm
schon,
Junge,
jeder
in
meinem
Hood
zieht
Waffen,
komm
schon
We,
we,
we
do
it
to
death
Wir,
wir,
wir
machen
es
bis
zum
Tod
We,
we
do
it
to
death
Wir,
wir
machen
es
bis
zum
Tod
(Showoff!
Showoff!)
(Angeber!
Angeber!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.