Statik Selektah feat. Juelz Santana & Plays - All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro] - перевод текста песни на немецкий

All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro] - Juelz Santana , Statik Selektah , Plays перевод на немецкий




All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro]
All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro]
All said & done
Alles gesagt & getan
This is how it′s supposed to go
So soll es laufen
Why you acting all emotional?
Warum verhältst du dich so emotional?
All said & done
Alles gesagt & getan
You know I'm numero uno with the fly talk
Du weißt, ich bin Nummer eins mit dem fly talk
Bar law. Star Wars, Luke Skywalk
Bar Gesetz. Star Wars, Luke Skywalk
I slide off, jump on the jetty and fly off
Ich gleite ab, spring auf den Jet und fliege ab
You should have a app on your phone, iLost
Du solltest eine App auf deinem Handy haben, iLost
And I′m about to get the champion plaque, the champion back
Und ich kriege gleich die Champion-Plakette, den Champion-Rücken
Hoodie on, champion black
Kapuze an, Champion schwarz
Every song that I'm on it's a sample or crack
Jeder Song, auf dem ich bin, ist ein Sample oder Crack
Talent still exists, I am an example of that, facts
Talent existiert noch, ich bin das Beispiel dafür, Fakten
I′ve always been the same, I ain′t changed yet
Ich war immer gleich, ich hab mich nicht verändert
I skate across the track like Wayne Gret
Ich gleite über den Track wie Wayne Gret
Lil homie, your life is a train wreck
Kleiner, dein Leben ist ein Zugunglück
I be kicked back smoking on train wreck
Ich lehne zurück und rauche Train Wreck
The word around town is I'm very nice
Man sagt, ich sei sehr gut
And how I′m catching the vibe is like Jerry Rice
Und wie ich den Vibe fange, ist wie Jerry Rice
I love women, I mingle with every type
Ich liebe Frauen, ich verstehe mich mit jedem Typ
I lay the foundation and then bury pipe
Ich lege das Fundament und dann vergrabe das Rohr
I got soul on the song, young Barry White
Ich hab Soul im Song, junger Barry White
I wore every Adidas and bought every Nike
Ich trug jedes Adidas und kaufte jedes Nike
Yeah, the heavyweight champ is here
Ja, der Schwergewichts-Champ ist da
I'll rhyme so all you see is hands in air
Ich reime, bis alle Hände in der Luft sind
Shit rare light beaming off the chandelier
Seltenes Licht strahlt vom Kronleuchter
You can′t compare, you lighter than cancer bear
Du kannst nicht mithalten, leichter als ein Zuckerbär
Brodie I took the title and it can't be shared
Bruder, ich nahm den Titel und er kann nicht geteilt werden
All said & done (We won)
Alles gesagt & getan (Wir haben gewonnen)
This is how it′s supposed to go
So soll es laufen
Why you acting all emotional?
Warum verhältst du dich so emotional?
All said & done
Alles gesagt & getan
You playing the Pokonos
Du spielst in den Pokonos
And never seen the coast before
Und warst noch nie an der Küste
All said & done
Alles gesagt & getan
Ride the wave ain't supposed to row
Reite die Welle, man soll nicht rudern
You never been on a boat before, woah
Du warst noch nie auf einem Boot, woah
All said & done
Alles gesagt & getan
This is how it's supposed to go
So soll es laufen
Why you acting all emotional?
Warum verhältst du dich so emotional?
All said & done
Alles gesagt & getan
Santana, y′all niggas know me
Santana, ihr kennt mich
All said done, they all said I′m done
Alles gesagt getan, sie sagten, ich sei fertig
Bet I be the one when it's all said and done
Wette, ich bin der eine, wenn alles gesagt und getan ist
Been that nigga, plus the best shit to come
War immer der Typ, plus das beste, was kommt
Still living for today ′case tomorrow never come
Lebe für heute, denn morgen kommt vielleicht nie
Wonder if my prayers for better days ever come
Frage mich, ob meine Gebete für bessere Tage erhört werden
Then we elected Trump, fuck
Dann wählten wir Trump, fuck
Turn on the news, all you hear is another one
Schalte die Nachrichten ein, alles was du hörst, ist noch einer
Cold cops, cali how they killing us
Kalte Cops, Kalifornien, wie sie uns töten
Straight out of Harlem, you know the birth place
Direkt aus Harlem, ihr kennt den Geburtsort
Better than you niggas on my worst day
Besser als ihr an meinem schlechtesten Tag
So fly you would think everyday is my birthday
So fly, man könnte denken, jeden Tag ist mein Geburtstag
Not to mention how I get it, I serve cake
Ganz zu schweigen davon, wie ich es serviere, ich serviere Kuchen
This plague get scraped like the burnt cake
Diese Plague wird abgeschabt wie der angebrannte Kuchen
Or the bottom of the pot when the work's made
Oder der Boden des Topfs, wenn die Arbeit fertig ist
Oh he′s back and he's bad
Oh, er ist zurück und er ist böse
Wait, did I do that?
Warte, hab ich das getan?
Dropping heat unexpected like the LV Supreme collab
Droppe Hit unerwartet wie die LV Supreme Collab
Some would say most of these emcees is trash
Manche sagen, die meisten dieser MCs sind Müll
Look at all these weirdos, I′m just sitting back
Schau all diese Komischen an, ich lehne mich nur zurück
Getting brain like niggas no escape from this
Kriege Kopf wie Typen kein Entkommen davor
All said & done
Alles gesagt & getan
This is how it's supposed to go
So soll es laufen
Why you acting all emotional? (Get back, boy)
Warum verhältst du dich so emotional? (Komm zurück, Junge)
All said & done
Alles gesagt & getan
You playing the Pokonos
Du spielst in den Pokonos
And never seen the coast before
Und warst noch nie an der Küste
All said & done
Alles gesagt & getan
Ride the wave ain't supposed to row
Reite die Welle, man soll nicht rudern
You never been on a boat before, woah
Du warst noch nie auf einem Boot, woah
All said & done
Alles gesagt & getan
This is how it′s supposed to go
So soll es laufen
Why you acting all emotional?
Warum verhältst du dich so emotional?
All said & done
Alles gesagt & getan
You trying to celebrate
Du willst feiern
Good living nigga
Gut leben, Nigga
(Statik Selektah)
(Statik Selektah)
Yeah, what
Ja, was
As we journey on
Während wir weiterziehen
On and on and on and on
Weiter und weiter und weiter und weiter
Yeah
Ja
Statik, JFK yeah
Statik, JFK ja
Yeah, let me talk to ′em
Ja, lass mich mit ihnen reden
Running through life trying to find my true speed
Renne durchs Leben, versuche meine wahre Geschwindigkeit zu finden
And there's too many R.I.P. across my news feed
Und es gibt zu viele R.I.P. in meinem Newsfeed
I try to succeed not be about that stress
Ich versuche zu gedeihen, nicht gestresst zu sein
But it′s always devils screaming they they're so blessed
Aber es gibt immer Teufel, die schreien, sie seien so gesegnet
They try to bury you, never let you see the light
Sie versuchen dich zu begraben, lassen dich niemals das Licht sehen
Do they even listen? Wonder why I even write
Hören sie überhaupt zu? Frage mich, warum ich überhaupt schreibe
And at night I toss and turn
Und nachts wälze ich mich hin und her
And every day I understand, value every lesson learned
Und jeden Tag verstehe ich, schätze jede gelernte Lektion
I′m eyeing the finish line, I swear I'm gonna finish mine
Ich sehe die Ziellinie, ich schwöre, ich werde meins beenden
In a minutes time, nothing comes to a timid mind
In einer Minute, nichts kommt zu einem zaghaften Geist
We live to die, gotta balance regret
Wir leben, um zu sterben, müssen Bedauern ausbalancieren
Adjust to the change, yeah the biggest challenge yet
Anpassung an den Wandel, ja die größte Herausforderung noch
Traces of hate circulating the circus
Spuren von Hass zirkulieren im Zirkus
Monkey suits with no purpose
Affenanzüge ohne Zweck
So deep my thoughts can′t surface
So tief, dass meine Gedanken nicht auftauchen
Under the hood all wrecking service
Unter der Haube alles kaputter Service
In the fast lane with a buck and fifty all spitting verses
In der Überholspur mit 'nem Fuffi und rappe Verse
All the way up, but look what's beneath you
Ganz oben, aber schau, was unter dir ist
They'll set you up then beat you, take your drugs and tweet you
Sie stellen dich ein, dann schlagen sie dich, nehmen deine Drogen und twittern dich
You a weak dude, do you smell what the Rock is cooking
Du bist ein Schwächling, riechst du, was der Rock kocht?
Rattle snakes from Austin to Brooklyn
Klapperschlangen von Austin bis Brooklyn
This game will leave you vacant, shaking
Dieses Spiel lässt dich leer zurück, zitternd
Plus I heard the rats got a taste for the bacon
Plus ich hörte, die Ratten haben Geschmack an Bacon gefunden
Do a football have your whole body aching
Tut ein Football deinen ganzen Körper schmerzen?
Living life on the edge surrounded by razor, Gillette Stadium
Lebe am Rande, umgeben von Rasierklingen, Gillette Stadium
Word
Wort
Yeah, whether you′re stripes or solid,
Ja, ob du gestreift oder einfarbig bist,
Keeps your eyes on the 8 ball.
Behalte die 8-Ball im Blick.
Where the losers rack and the winners break. This is album number 8
Wo die Verlierer aufstellen und die Gewinner brechen. Das ist Album Nummer 8





Авторы: Randy Baldassari, Patrick Baril, James Laron, Neems, Plays


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.