Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eighty-Two (feat. Termanology)
Achtundachtzig (feat. Termanology)
Been
a
long
time
coming
Das
hat
lange
gedauert
The
year
was
'82
Das
Jahr
war
'82
I'm
the
most
underrated
Ich
bin
der
meist
unterschätzte
We
put
it
down
in
the
streets
(down,
down
in
the
streets)
Wir
machen
es
auf
der
Straße
(runter,
runter
auf
der
Straße)
Alright
let's
get
it,
where's
the
headphones
at?
Okay,
los
geht's,
wo
sind
die
Kopfhörer?
1982,
the
album
comin
soon
1982,
das
Album
kommt
bald
I
was
born
in
late
'82,
made
it
through,
crazy
crews
Ich
wurde
Ende
'82
geboren,
hab's
geschafft,
krasse
Crews
Beef
in
my
shady
zoo,
over
town,
paper
grew
Beef
in
meinem
zwielichtigen
Zoo,
Stadtweit,
Geld
wuchs
Off
of
drugs,
off
of
slugs,
in
your
brain
and
who
Von
Drogen,
von
Kugeln,
in
deinem
Kopf
und
wer
Ever
would
of
thought
I
rock
in
front
of
twenty-two
Hätte
gedacht,
ich
rocke
vor
zweiundzwanzig
Thousand,
proud
when,
I
seen
my
face
in
The
Source,
2005
Tausend,
stolz
als,
ich
mein
Gesicht
in
The
Source
sah,
2005
Live,
what
a
crazy
ride
Live,
was
für
eine
verrückte
Reise
Took
in
from
the
precinct,
locked
for
the
weekend
Von
der
Wache
aufgenommen,
eingesperrt
übers
Wochenende
To
doin
videos
with
platinum
rap
people
Bis
zu
Videos
mit
Platin-Rap-Leuten
Bun
B,
Premo,
Cassidy,
had
to
be
Bun
B,
Premo,
Cassidy,
es
musste
Some
of
the
most
fun
in
my
life,
fuck
wrap
the
keys
Mit
die
beste
Zeit
meines
Lebens
sein,
scheiß
auf
Schlüssel
Now
I
just
rap
to
beats,
Stat'
and
me,
pass
the
trees
Jetzt
rappe
ich
nur
zu
Beats,
Stat'
und
ich,
gib
die
Tüte
1982,
the
album
is
a
masterpiece
1982,
das
Album
ist
ein
Meisterwerk
XXL,
Source,
Vibe
actually
XXL,
Source,
Vibe
tatsächlich
All
the
press,
this
shit
is
for
y'all,
download
for
free
Die
ganze
Presse,
das
hier
ist
für
euch,
ladet
es
kostenlos
You
could
do
coke
or
E,
Percocet,
OCs
Du
kannst
Koks
oder
E,
Percocet,
OCs
nehmen
Still
none
of
that
gets
you
as
high
as
when
you
quotin
me
Doch
nichts
davon
macht
dich
so
high
wie
wenn
du
mich
zitierst
(Statik
Selektah)
(Statik
Selektah)
I'm
the
most
underrated
Ich
bin
der
meist
unterschätzte
We
put
it
down
in
the
streets
(down,
down
in
the
streets)
Wir
machen
es
auf
der
Straße
(runter,
runter
auf
der
Straße)
(1982),
1982
(1982),
1982
1982,
the
album
comin
soon
1982,
das
Album
kommt
bald
Hey
yo,
ten,
eight,
eighty-two,
now
you
know
my
born
date
Hey
yo,
zehn,
acht,
achtundachtzig,
jetzt
kennst
mein
Geburtsdatum
More
hate,
from
my
enemies,
more
court
dates
Mehr
Hass
von
meinen
Feinden,
mehr
Gerichtstermine
But
it
couldn't
stop
the
kid,
I
was
too
populace
Doch
es
konnte
den
Kid
nicht
stoppen,
ich
war
zu
präsent
Popular,
chocolate
thai,
let
me
cop
a
knick
Beliebt,
Chocolate
Thai,
lass
mich
ein
Stück
schnappen
Smoke
lye
like
Alchemist,
Evidence
Rauch
Lye
wie
Alchemist,
Evidence
Hella
spliffs,
hella
piff,
B-Real
and
Snoop
mix
Viel
Spliffs,
viel
Piff,
B-Real
und
Snoop
Mix
Cocky
like
50
Cent,
humble
like
Common
Sense
Cocky
wie
50
Cent,
bescheiden
wie
Common
Sense
Confident,
doin
pretty
good
for
a
Lawrence
kid
Selbstbewusst,
mach
mich
gut
für
einen
Lawrence-Kid
Reppin
NY
too
and
my
Hell
Town
crew
Repräsentiere
NY
auch
und
meine
Hell-Town-Crew
Beantown
love,
three's
up
homie
(ew,
ew)
Beantown-Liebe,
drei
hoch,
Homie
(ew,
ew)
Law-Town
General,
born
in
Lawrence
General
Law-Town-General,
geboren
im
Lawrence
General
Put
me
on
a
pedestal,
better
than
anyone
you
know
Stellt
mich
auf
ein
Podest,
besser
als
jeder
den
du
kennst
I'm
the
biggest
boss
that
you
seen
thus
far
Ich
bin
der
größte
Boss,
den
du
bis
jetzt
gesehen
hast
Sub
par
motherfuckers
better
step
up
your
bars
Mittelmäßige
Motherfucker,
macht
eure
Bars
besser
Yo
I
aim
for
the
stars,
so
I
might
shoot
a
rapper
Yo,
ich
ziele
nach
den
Sternen,
also
schieß
ich
vielleicht
auf
einen
Rapper
Get
out
the
way
or
get
introduced
to
the
pastor
Geh
aus
dem
Weg
oder
lern
den
Pastor
kennen
(Sometimes
it
hurts
inside)
(Manchmal
tut
es
innen
weh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.