Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
ladies
and
gentlemen
Und
jetzt,
meine
Damen
und
Herren
A
legend
in
his
own
time
Eine
Legende
zu
seinen
Lebzeiten
The
one
and
only
Statik
Selektah
Der
einzig
wahre
Statik
Selektah
Yeah,
you
know
who
the
fuck
it
is
Ja,
du
weißt,
wer
zum
Teufel
das
ist
Y'all
niggas
pussy
man
Ihr
Kerle
seid
weich,
Mann
No
wonder
you
walk
around
fuckin'
mad
all
day,
you
broke!
Kein
Wunder,
dass
du
den
ganzen
Tag
sauer
rumläufst,
du
Pleite!
Ayo,
Statik
Selektah
Yo,
Statik
Selektah
I
got
these
niggas
strappin'
their
vest
up
Ich
bring'
diese
Typen
dazu,
ihre
Westen
anzuziehen
Bitch
niggas
get
to
talkin',
then
I'm
grabbin'
the
Heckler
Labernde
Schwächelinge,
dann
greif
ich
zur
Heckler
My
OG's
said,
don't
let
these
rap
niggas
stress
ya,
uh
Meine
OGs
sagten,
lass
dich
von
diesen
Rap-Typen
nicht
stressen,
uh
Especially
a
nigga
you
had
under
pressure
Vor
allem
nicht
von
einem
Typen,
den
du
unter
Druck
gesetzt
hast
The
Mac
on
the
dresser,
it
had
a
compressor
Die
Mac
auf
dem
Schreibtisch,
sie
hatte
'nen
Kompressor
So
you
don't
hear
shit
when
it
clappin
it
wet
ya
Damit
du
nichts
hörst,
wenn
sie
knallt
und
dich
nass
macht
Out
we
lurking
all
day,
and
if
I
happen
to
catch
ya,
Wir
sind
den
ganzen
Tag
unterwegs,
und
wenn
ich
dich
erwische,
Two
things,
black
bag
or
a
stretcher
Zwei
Optionen:
schwarzer
Sack
oder
Trage
I'm
back
and
I'm
fresher,
never
been
to
college,
nah
Ich
bin
zurück
und
frischer,
nie
auf's
College,
nein
Never
had
a
professor,
but
I
just
got
a
package
from
Hector,
whoa
Nie
'nen
Professor
gehabt,
aber
gerade
'n
Paket
von
Hector
bekommen,
whoa
I'm
straight
nigga,
writing
down
a
set
of
weight
nigga
Ich
bin
klar,
schreib'
'ne
Liste
mit
Gewichten,
Mann
But
I'd
rather
be
in
the
studio
going
apes
nigga
Doch
ich
wär
lieber
im
Studio
und
geh'
ab,
Mann
You
just
a
rapper,
stay
in
your
place
nigga
Du
bist
bloß
ein
Rapper,
bleib
in
deinem
Revier,
Mann
Before
I
had
the
goons
blickin
at
your
wraith
nigga
Bevor
ich
die
Jungs
auf
deinen
Wagen
schießen
lasse,
Mann
Stay
in
your
lane
and
be
safe,
nigga
Bleib
auf
deiner
Spur
und
pass
auf
dich
auf,
Mann
Or
get
hit
with
the
30
in
the
face,
nigga
Oder
krieg
'ne
30er
in
die
Fresse,
Mann
Ayo,
no
soul
bitch
sold
my
shit
Yo,
keine
Seele,
Bitch,
hab
mein
Zeug
verkauft
Your
pockets
got
holes
I
guess
you're
cheese,
all
swiss
Deine
Taschen
haben
Löcher,
du
bist
wohl
Käse,
voll
Swiss
Let
me
squeeze
tech
got
it
running
like
boat,
nigga
Lass
mich
die
Tech
ziehen,
lässt
es
laufen
wie
ein
Boot,
Mann
White
stripes
on
the
fatigue
coat
Weiße
Streifen
auf
dem
Tarnanzug
Fear
of
God
high
tops
Fear
of
God
High-Tops
My
rhyme's
got
a
clean,
buy
a
drink
Meine
Reime
sind
clean,
kauf
dir
'nen
Drink
But
your
lady
gets
time
stop
Aber
deine
Lady
bekommt
'ne
Auszeit
I
never
idolized
no
nigga,
never!
Ich
hab
nie
einen
Typen
vergöttert,
niemals!
Never
been
shook
of
no
nigga,
never!
Nie
vor
einem
Typen
gezittert,
niemals!
Took
over
the
phones
in
the
building
Hab
die
Telefone
im
Gebäude
übernommen
18th
street
stabbed
the
nigga
a
million
times
18th
Street,
der
Typ
wurde
millionenfach
erstochen
I've
seen
it
with
my
own
eyes
Hab's
mit
eigenen
Augen
gesehen
He
lost
a
bet
on
the
Giants
Er
hat
'ne
Wette
auf
die
Giants
verloren
All
you
seen
was
chunks
of
that
nigga
flyin'
Alles,
was
du
sahst,
waren
Brocken
von
ihm,
die
flogen
No
CO's,
somebody
need
to
mop
the
shit
up
Keine
Aufseher,
jemand
muss
den
Dreck
wegmachen
Ayo,
It's
a
stick
up
Yo,
das
ist
ein
Überfall
I'm
in
a
castle
blasted,
throw
you
in
a
bath
of
acid
Ich
bin
in
'ner
Burg,
besoffen,
werf
dich
in
'ne
Badewanne
voll
Säure
Every
word
I
spat
is
classic,
ratchet
in
the
lavish
fashion
Jedes
Wort,
das
ich
spucke,
ist
legendär,
Knarre
im
Luxus-Stil
I
turn
a
shooter
to
a
moving
target
Ich
mach'
aus
einem
Schützen
ein
bewegliches
Ziel
Trying
to
cop
a
Louis
carpet
Willst
dir
'nen
Louis-Teppich
holen
When
I
do
this
shopping
for
this
new
apartment
Während
ich
für
die
neue
Wohnung
shoppe
The
leather
MCM
bag,
it
got
dabs
in
it
Die
Leder-MCM-Tasche,
drin
sind
Dabs
Molly,
Percocet,
the
piff
and
acid
tabs
in
it
Molly,
Percocet,
das
Gras
und
Acid-Tabs
drin
I'm
just
a
vandal,
with
a
hammer,
with
a
broken
handle
Ich
bin
nur
ein
Vandale,
mit
'nem
Hammer,
mit
'nem
kaputten
Griff
Rappers
is
broke,
I'm
going
home
to
a
Naomi
Campbell
Rapper
sind
pleite,
ich
geh
heim
zu
'ner
Naomi
Campbell
Virgin
Mary
in
my
bed
with
a
holy
candle
Heilige
Maria
in
meinem
Bett
mit
'ner
geweihten
Kerze
Holy
water
in
my
bathtub
with
gold
Roman
sandals
Weihwasser
in
meiner
Badewanne
mit
goldenen
Sandalen
I'll
rock
a
room
but
I'll
be
rockin'
all
across
the
globe
Ich
rocke
den
Raum,
aber
ich
rocke
weltweit
But
rewind
I
had
a
stocking
on
ready
to
rob
your
gold
Doch
rewind,
ich
hatte
'ne
Strumpfmaske
auf,
bereit,
dein
Gold
zu
klauen
I'm
quick
to
smash
a
cutie,
even
if
she
bad
and
boujee
Ich
leg'
schnell
'ne
Süße
um,
auch
wenn
sie
bad
und
boujee
ist
Monogram
Gucci,
jacuzzi,
now
that's
a
future
movie
Monogramm-Gucci,
Jacuzzi,
das
ist
'n
Zukunftsfilm
I'm
Benny
Blanco
with
a
weapon
running
by
the
train
Ich
bin
Benny
Blanco
mit
'ner
Waffe,
renne
am
Zug
entlang
Silencer
on
the
smoker
put
gun
powder
in
your
veins
Schalldämpfer
auf
der
Knarre,
spritz'
dir
Schießpulver
in
die
Adern
Hopped
a
lot
of
planes,
rocked
a
lot
of
chains,
clocked
a
lot
of
fame
Bin
viele
Flüge
geflogen,
trug
viele
Ketten,
erntete
viel
Ruhm
And
you
lil
pussy
boys
not
the
same
Und
ihr
kleinen
Schwächlinge
seid
nicht
dasselbe
100
bottles
in
a
week,
celebrating
life
100
Flaschen
in
'ner
Woche,
feiere
das
Leben
Gave
the
door
man
$100
just
to
shake
the
ice
Gab
dem
Türsteher
100$,
nur
um
das
Eis
zu
schütteln
Pussy,
I'll
take
your
life
from
you
with
the
rusty
eight
Bitch,
ich
nehm'
dir
dein
Leben
mit
der
rostigen
Acht
Earthquake
your
soul
when
I'm
busting
with
this
Russian
K
Erdbeben
deine
Seele,
wenn
ich
mit
der
russischen
K
ballere
Selling
eight
balls
your
boy
made
a
ton
of
cake
Achtel
verkauft,
dein
Junge
hat
'ne
Stange
gemacht
Now
we
puffing
eighths,
getting
blunted
to
this
No.
8
Jetzt
rauchen
wir
Achtel,
werden
high
von
diesem
Nr.
8
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brady Watt, Patrick Baril, Daniel Carrillo, Demond Price, Alvin Worthy, Nutril Rhaburn
Альбом
8
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.