Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't a Damn Thing Change
Hat sich kein Ding geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Statik
I
got
you
Statik,
ich
hab
dich
Young
Gerald
Junger
Gerald
Living
fast
as
a
bullet
straight
out
a
gun
barrel
Lebe
schnell
wie
eine
Kugel
aus
dem
Lauflauf
And
I
won't
touch
hater's
hands,
you
hella
unsterile
Und
ich
fasse
keine
Hasser
an,
ihr
seid
unsteril
My
career
trajectory
is
the
up
arrow
Meine
Karrierekurve
zeigt
nach
oben
FedEx
knocking,
droppin'
off
platinum
plaques
FedEx
klopft,
liefert
Platinplatten
ab
That's
two
in
a
row,
I'm
doing
back-to-backs
Zwei
in
Folge,
ich
mache
Rück-zu-Rück
My
new
show
prices
going
to
the
max
Meine
neuen
Show-Preise
gehen
ins
Maximum
I
need
half
a
mil',
that's
without
adding
tax
Ich
brauch'
ne
halbe
Million,
ohne
Steuern
noch
Look
at
me
shining,
pressure
made
a
diamond
Sieh
mich
glänzen,
Druck
schuf
einen
Diamanten
This
shit
came
together
with
perfect
timing
Das
hier
kam
zusammen
mit
perfektem
Timing
I
still
feel
normal,
but
this
shit
isn't
common
Ich
fühl
mich
normal,
doch
das
ist
nicht
gewöhnlich
The
house
was
two
million,
and
I'm
still
eating
Ramen
Das
Haus
kost
zwei
Mille
und
ich
ess'
noch
Ramen
I'm
in
the
backyard
like
"What
a
view"
Im
Garten
denk
ich
"Was
für
eine
Aussicht"
I
never
gave
a
fuck,
this
is
nothing
new
Mir
war's
immer
egal,
das
ist
nichts
Neues
Fucking
bitches,
doing
drugs,
this
is
what
I
do
Frauen
flachlegen,
Drogen,
das
mach
ich
so
In
the
mirror
told
my
self,
"There's
not
another
you"
Sagte
zu
mir
im
Spiegel:
"Es
gibt
keinen
wie
dich"
Though
the
money
so
loud
Auch
wenn
das
Geld
so
laut
ist
And
the
stage
sold
out
Und
die
Bühne
ausverkauft
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Now
the
birds
come
out
Jetzt
kommen
die
Vögel
raus
See
them
chirping
'round
Sieh
sie
zwitschern
rum
Yeah
they
want
a
taste
Ja,
sie
wollen
kosten
See
my
day
went
well
Sieh,
mein
Tag
war
gut
'Cause
I'm
real
like
that
Weil
ich
echt
so
bin
Won't
forget
the
days
Vergess
die
Tage
nicht
I
was
dreaming
hard
Als
ich
hart
geträumt
Yeah,
I
was
born
a
star
Ja,
ich
war
ein
geborener
Star
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
(Bad
Mon!)
Sha-ba-da-ba-di-ta
(Bad
Mon!)
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Hold
up,
uh
Moment
mal,
uh
Young
Joseph
Junger
Joseph
Steady
climbing
up
the
ladder,
tryna
to
keep
focus
Kletter
die
Leiter
hoch,
versuch'
fokussiert
zu
bleiben
These
bitches'
asses
getting
fatter
make
me
feel
hopeless
Diese
Frauen
werden
dicker,
macht
mich
hoffnungslos
They
just
want
the
Magnum
open
Sie
wollen
nur
den
Magnum
offen
I
just
want
the
magnum
opus
Ich
will
nur
das
Meisterwerk
Consequences
of
a
gold
stem
rapper,
Konsequenzen
eines
Goldreif-Rappers
Different
chickens
in
the
kitchen
on
the
stove
tryna
trap
us
Verschiedene
Hühner
in
der
Küche
am
Herd
auf
der
Lauer
Got
a
new
crib,
didn't
even
get
to
put
my
plaque
up
Hab
ein
neues
Haus,
hab
die
Plakette
noch
nicht
mal
aufgehängt
By
the
time
I
get
the
gold
one
I
know
it's
going
platinum
Bis
das
Gold
kommt,
weiß
ich,
es
wird
Platin
Now
they
got
a
million
and
one
questions
to
ask
you
Jetzt
haben
sie
Millionen
Fragen
an
dich
Got
the
world
singing
his
song,
would
you
imagine?
Die
Welt
singt
seinen
Song,
kannst
du
dir
das
vorstellen?
Pull
up
on
the
scene
and
the
ladies
get
old
fashioned
Roll
an
und
die
Damen
werden
altmodisch
'Cause
I'm
only
into
flashing
up
the
lights,
camera,
action
Denn
ich
will
nur
Lichter,
Kamera,
Action
And
the
only
law
that
I
know
is
the
law
of
attraction
Und
das
einzige
Gesetz,
das
ich
kenn',
ist
Anziehung
So
when
it
comes
to
fashion
I
just
simply
attack
'em
Also
wenn's
um
Mode
geht,
greif
ich
einfach
an
With
the
words
and
the
melody
Mit
den
Worten
und
der
Melodie
Fuck
what
you
telling
me
Scheiß
auf
was
du
mir
sagst
Ain't
nothing
really
changed
'cept
I'm
a
millionaire
celebrity
Nichts
hat
sich
geändert,
außer
ich
bin
ein
Promi-Millionär
Though
the
money
so
loud
Auch
wenn
das
Geld
so
laut
ist
And
the
stage
sold
out
Und
die
Bühne
ausverkauft
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Now
the
birds
come
out
Jetzt
kommen
die
Vögel
raus
See
them
chirping
'round
Sieh
sie
zwitschern
rum
Yeah
they
want
a
taste
Ja,
sie
wollen
kosten
See
my
day
went
well
Sieh,
mein
Tag
war
gut
'Cause
I'm
real
like
that
Weil
ich
echt
so
bin
Won't
forget
the
days
Vergess
die
Tage
nicht
I
was
dreaming
hard
Als
ich
hart
geträumt
Yeah,
I
was
born
a
star
Ja,
ich
war
ein
geborener
Star
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Sha-ba-da-ba-di-ta
Sha-ba-da-ba-di-ta
Ain't
a
damn
thing
change
Hat
sich
kein
Ding
geändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Baril, Jo-vaughn Virginie, Caswell Weinbren, Nutril Rhaburn, Gerald Gillum, Watt Brady, Enisa Nikovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.