Текст и перевод песни Status Quo - Are You Growing Tired of My Love (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Growing Tired of My Love (Mono Version)
Устаешь ли ты от моей любви (Моно версия)
You
never
seem,
seem
to
have
the
time
to
listen
to
what
I
say
Кажется,
у
тебя
никогда
нет
времени
выслушать,
что
я
говорю
How
can
I
know
just
what
goes
on
in
your
mind
if
you
always
walk
away
Как
мне
узнать,
что
творится
у
тебя
в
голове,
если
ты
всегда
уходишь
So
what's
the
good,
what's
the
good
of
trying
Какой
смысл,
какой
смысл
пытаться
And
hanging
around
you
begging
for
your
love
И
крутиться
возле
тебя,
выпрашивая
твою
любовь
When
it
seems
there's
someone
else
in
your
dreams
Когда,
похоже,
в
твоих
мечтах
кто-то
другой
And
I
can't
be
sure
of
you
anymore
И
я
больше
не
могу
быть
в
тебе
уверен
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
тебе
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Куда
делась
любовь,
которую
ты
мне
когда-то
дарила?
And
when
we
meet,
things
are
not
the
same
now,
you
always
hurry
away
И
когда
мы
встречаемся,
все
уже
не
так,
как
прежде,
ты
всегда
спешишь
уйти
And
all
the
friends
that
once
you
used
to
share
with
me
are
ignored
now,
and
you're
bored
now
И
все
друзья,
с
которыми
ты
когда-то
общалась,
теперь
забыты,
и
тебе
скучно
I
guess
we
are
through,
but
still
I
go
on
hoping
Полагаю,
нам
конец,
но
я
все
еще
надеюсь
Because
you
never
put
it
into
words
Потому
что
ты
никогда
не
говорила
этого
прямо
Can't
you
see
you
should
be
honest
with
me
Разве
ты
не
понимаешь,
что
должна
быть
честной
со
мной
And
I've
got
to
find
what
is
in
your
mind
И
я
должен
понять,
что
у
тебя
на
уме
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
тебе
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Куда
делась
любовь,
которую
ты
мне
когда-то
дарила?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
тебе
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Куда
делась
любовь,
которую
ты
мне
когда-то
дарила?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Have
you
had
too
much
of
my
love?
Не
слишком
ли
много
тебе
моей
любви?
Are
you
growing
tired
of
my
love?
Устаешь
ли
ты
от
моей
любви?
Where
is
the
love
you
once
gave
me?
Куда
делась
любовь,
которую
ты
мне
когда-то
дарила?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony King, John Schoeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.