Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreamin' - Single Version
Мечтая - Сингл версия
I
heard
you
cry
tonight
while
you
were
sleeping
tight
Я
слышал,
как
ты
плакала
этой
ночью,
крепко
спя
What
were
you
dreamin'?
Что
тебе
снилось?
Was
it
another
guy
and
did
he
make
you
cry
Был
ли
это
другой
парень,
и
заставил
ли
он
тебя
плакать
While
you
were
dreamin'?
Пока
ты
спала?
I
don't
find
it
easy
to
say
Мне
нелегко
сказать
это,
But
I
think
it's
right
that
you
have
to
know
Но
я
думаю,
ты
должна
знать,
Why
won't
you
understand
you're
being
underhand
Почему
ты
не
понимаешь,
что
ты
лукавишь
About
your
dreamin'?
Насчёт
своих
снов?
I
love
you
more
and
more,
of
that
you
can
be
sure
Я
люблю
тебя
всё
больше
и
больше,
в
этом
ты
можешь
быть
уверена
Even
your
dreamin'
Даже
твои
сны
I
don't
mind
if
you
just
say
Я
не
против,
если
ты
просто
скажешь,
You
dream
of
us
both
but
I
have
to
know
Что
тебе
снимся
мы
оба,
но
я
должен
знать
You've
got
to
understand
you're
being
underhand
Ты
должна
понять,
что
ты
лукавишь
About
your
dreamin'
Насчёт
своих
снов
Dreams,
dreams,
dreams,
some
are
never
long
enough
Сны,
сны,
сны,
некоторые
никогда
не
бывают
достаточно
длинными
Dreams,
dreams,
dreams,
some
are
never
good
enough
Сны,
сны,
сны,
некоторые
никогда
не
бывают
достаточно
хорошими
I
wonder
do,
do,
do
you
ever
get
to
sleep
at
night?
Интересно,
можешь
ли
ты
вообще
заснуть
ночью?
Who,
who,
who
is
it
gonna
be
tonight?
Кто,
кто,
кто
это
будет
сегодня
ночью?
You've
been
a
naughty
girl,
you've
got
me
in
a
whirl
Ты
была
непослушной
девочкой,
ты
меня
одурманила
I
do
believe
it
Я
верю
в
это
You
know
you
can
be
sure
I
want
you
more
and
more
Ты
знаешь,
ты
можешь
быть
уверена,
я
хочу
тебя
всё
больше
и
больше
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
I
don't
find
it
easy
to
say
Мне
нелегко
сказать
это,
But
I
think
it's
right
that
you
have
to
know
Но
я
думаю,
ты
должна
знать,
You've
been
a
naughty
girl,
you've
got
me
in
a
whirl
Ты
была
непослушной
девочкой,
ты
меня
одурманила
I
do
believe
it
Я
верю
в
это
You
are
a
naughty
girl,
you've
got
me
in
a
whirl
Ты
непослушная
девочка,
ты
меня
одурманила
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
You've
been
a
naughty
girl,
you've
got
me
in
a
whirl
Ты
была
непослушной
девочкой,
ты
меня
одурманила
About
your
dreamin'
Насчёт
своих
снов
About
your
dreamin'
Насчёт
своих
снов
About
your
dreamin'
Насчёт
своих
снов
About
your
dreamin'
Насчёт
своих
снов
About
your
dreamin'.
Насчёт
своих
снов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Rossi, BERNARD FROST, FRANCIS ROSSI, Bernard Frost
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.