Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty-Five Hundred Times (Live from Shepherds Bush Empire)
Сорок пять сотен раз (Запись с концерта в Shepherds Bush Empire)
There's
nobody
on
the
end
of
my
line,
I'm
in
time
but
somebody's
missing
На
другом
конце
провода
никого
нет,
я
вовремя,
но
кто-то
пропал
Maybe
I
can
find
a
hand
for
my
hand,
if
I
find
a
well
for
my
wishing
Может,
я
найду
руку
для
своей
руки,
если
найду
колодец
для
своих
желаний
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей
подругой,
будь
моей
подругой
It
gets
lonely
on
a
table
for
two,
laughing
on
your
own
can
be
no
fun
Грустно
сидеть
за
столом
на
двоих,
смеяться
одному
не
весело
Even
people
that
are
talking
to
you
remind
you
that
you're
really
with
no-one
Даже
люди,
которые
говорят
со
мной,
напоминают,
что
я
на
самом
деле
ни
с
кем
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей
подругой,
будь
моей
подругой
Take
me
over
like
a
thing
from
the
past,
lots
of
people
wishing
they'd
been
there
Завладей
мной,
как
чем-то
из
прошлого,
многие
хотели
бы
оказаться
на
моём
месте
No-one
knowing
just
how
long
it
would
last,
but
I'm
sitting
still
here
in
my
chair
Никто
не
знает,
как
долго
это
продлится,
но
я
всё
ещё
сижу
здесь,
в
своём
кресле
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей
подругой,
будь
моей
подругой
Forty-five
hundred
times
I
told
you
how
much
I
care
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
как
сильно
я
переживаю
Forty-five
hundred
times
I
told
you
how
much
I
care
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
как
сильно
я
переживаю
Problems
halved
are
the
problems
that
we
can
share
Поделённые
пополам
проблемы
- это
проблемы,
которыми
мы
можем
поделиться
White
lies
in
our
eyes,
together
not
really
there
Белый
ложь
в
наших
глазах,
вместе,
но
не
по-настоящему
Forty-five
hundred
times
I
told
you
you
can
lean
on
me
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
что
ты
можешь
на
меня
положиться
Forty-five
hundred
times
I
told
you
you
can
lean
on
me
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
что
ты
можешь
на
меня
положиться
Though
it's
taken
a
long
time
for
you
to
see
Хотя
тебе
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять
Where
we're
at
is
the
right
place
for
us
to
be
То,
где
мы
сейчас,
- это
правильное
место
для
нас
I
sure
want
to
stay
here,
it
sure
feels
fine
Я
точно
хочу
остаться
здесь,
мне
здесь
определённо
хорошо
I
feel
I
could
be
here
a
long
long
time
Я
чувствую,
что
мог
бы
быть
здесь
очень
долго
Now
that
I've
made
it,
I
don't
want
to
fade
it
Теперь,
когда
я
добился
этого,
я
не
хочу
это
потерять
Now
that
I've
made
it
with
you
Теперь,
когда
я
добился
этого
с
тобой
We
came
a
long
way,
a
slow
way
too
Мы
прошли
долгий
путь,
очень
долгий
Up
from
the
down
way
and
back
to
you
Из
низов
до
вершин
и
обратно
к
тебе
Now
that
I've
made
it
I
don't
want
to
fade
it
Теперь,
когда
я
добился
этого,
я
не
хочу
это
потерять
Now
that
I've
made
it
with
you
Теперь,
когда
я
добился
этого
с
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rossi Francis Dominic Nicholas Michael, Richard Parfitt Ltd (gb)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.