Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty-Five Hundred Times (Live)
Сорок пять сотен раз (Live)
There′s
nobody
on
the
end
of
my
line,
I'm
in
time
but
somebody′s
missing
На
другом
конце
провода
тишина,
я
вовремя,
но
тебя
нет
рядом.
Maybe
I
can
find
a
hand
for
my
hand,
if
I
find
a
well
for
my
wishing
Может,
я
найду
руку,
что
пожмёт
мою,
если
найду
колодец
для
желаний.
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей,
будь
моей.
It
gets
lonely
on
a
table
for
two,
laughing
on
your
own
can
be
no
fun
Так
одиноко
за
столом
на
двоих,
смеяться
одному
совсем
не
весело.
Even
people
that
are
talking
to
you
remind
you
that
you're
really
with
no-one
Даже
люди,
что
говорят
со
мной,
напоминают,
что
на
самом
деле
я
один.
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей,
будь
моей.
Take
me
over
like
a
thing
from
the
past,
lots
of
people
wishing
they'd
been
there
Захвати
меня,
как
что-то
из
прошлого,
многие
хотели
бы
оказаться
на
моем
месте.
No-one
knowing
just
how
long
it
would
last,
but
I′m
sitting
still
here
in
my
chair
Никто
не
знает,
как
долго
это
продлится,
но
я
всё
ещё
сижу
здесь,
в
своем
кресле.
Be
my
friend,
be
my
friend
Будь
моей,
будь
моей.
Forty-five
hundred
times
I
told
you
how
much
I
care
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
как
сильно
я
дорожу
тобой.
Forty-five
hundred
times
I
told
you
how
much
I
care
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
как
сильно
я
дорожу
тобой.
Problems
halved
are
the
problems
that
we
can
share
Поделенные
пополам
проблемы
- это
проблемы,
которыми
мы
можем
поделиться.
White
lies
in
our
eyes,
together
not
really
there
Белый
ложь
в
наших
глазах,
вместе,
но
не
по-настоящему.
Forty-five
hundred
times
I
told
you
you
can
lean
on
me
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
что
ты
можешь
положиться
на
меня.
Forty-five
hundred
times
I
told
you
you
can
lean
on
me
Сорок
пять
сотен
раз
я
говорил
тебе,
что
ты
можешь
положиться
на
меня.
Though
it′s
taken
a
long
time
for
you
to
see
Хотя
тебе
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять.
Where
we're
at
is
the
right
place
for
us
to
be
Где
мы
сейчас
- это
то
самое
место,
где
нам
нужно
быть.
I
sure
want
to
stay
here,
it
sure
feels
fine
Я
точно
хочу
остаться
здесь,
мне
здесь
очень
хорошо.
I
feel
I
could
be
here
a
long
long
time
Мне
кажется,
я
мог
бы
остаться
здесь
очень,
очень
долго.
Now
that
I′ve
made
it,
I
don't
want
to
fade
it
Теперь,
когда
я
добился
этого,
я
не
хочу
это
потерять.
Now
that
I′ve
made
it
with
you
Теперь,
когда
я
добился
этого
с
тобой.
We
came
a
long
way,
a
slow
way
too
Мы
прошли
долгий
путь,
слишком
медленный
путь.
Up
from
the
down
way
and
back
to
you
Из
низов
до
вершин
и
обратно
к
тебе.
Now
that
I've
made
it
I
don′t
want
to
fade
it
Теперь,
когда
я
добился
этого,
я
не
хочу
это
потерять.
Now
that
I've
made
it
with
you
Теперь,
когда
я
добился
этого
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rossi Francis Dominic Nicholas Michael, Richard Parfitt Ltd (gb)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.