Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Waves (Remastered)
Wellen schlagen (Remastered)
When
I
was
a
young
boy
nothing
much
mattered
to
me
Als
ich
ein
junger
Junge
war,
war
mir
nicht
viel
wichtig
You
were
a
girl
and
a
half
and
you
saw
yourself
a
mystery
Du
warst
ein
besonderes
Mädchen
und
sahst
dich
selbst
als
Mysterium
We
got
together
for
a
while,
I
did
everything
you
wanted
me
to
Wir
kamen
für
eine
Weile
zusammen,
ich
tat
alles,
was
du
von
mir
wolltest
Well
I
tried
and
you
lied,
I
was
left
here
back
in
the
blue
Nun,
ich
versuchte
es
und
du
logst,
ich
blieb
hier
im
Trübsinn
zurück
If
you're
gonna
run,
are
you
gonna
run
today?
Wenn
du
weglaufen
willst,
wirst
du
heute
weglaufen?
Is
it
because
I'm
out
on
the
road?
Ist
es,
weil
ich
unterwegs
bin?
You
never
had
it
good,
you
never
had
it
anyway
Du
hattest
es
nie
gut,
du
hattest
es
sowieso
nie
More
more
more
making
waves
Mehr
mehr
mehr
Wellen
schlagen
I
was
always
right
there
when
you
wanted
to
play
Ich
war
immer
genau
da,
wenn
du
spielen
wolltest
You
were
living
in
a
scene
from
a
dream
every
night
and
day
Du
lebtest
jede
Nacht
und
jeden
Tag
in
einer
Szene
aus
einem
Traum
And
I
never
found
a
way
to
make
it
better
for
you
Und
ich
fand
nie
einen
Weg,
es
für
dich
besser
zu
machen
Oh
I
tried
and
I
tried
but
you
left
me
back
in
the
blue
Oh,
ich
versuchte
es
und
versuchte
es,
aber
du
ließt
mich
im
Trübsinn
zurück
If
you're
gonna
run,
are
you
gonna
run
today?
Wenn
du
weglaufen
willst,
wirst
du
heute
weglaufen?
Is
it
because
I'm
out
on
the
road?
Ist
es,
weil
ich
unterwegs
bin?
You
never
had
it
good,
you
never
had
it
anyway
Du
hattest
es
nie
gut,
du
hattest
es
sowieso
nie
More
more
more
making
waves
Mehr
mehr
mehr
Wellen
schlagen
What
you
gonna
do
now?
Nothing
left,
nothing
to
say
Was
wirst
du
jetzt
tun?
Nichts
übrig,
nichts
zu
sagen
Well
I
must
have
been
a
fool
to
believe
in
you
anyway
Nun,
ich
muss
sowieso
ein
Narr
gewesen
sein,
an
dich
zu
glauben
When
I
tried
to
find
a
way
or
something
that
I
could
do
Als
ich
versuchte,
einen
Weg
zu
finden
oder
etwas,
das
ich
tun
könnte
You
threw
it
all
in
my
face
and
you
left
me
back
in
the
blue
Warfst
du
mir
alles
ins
Gesicht
und
ließt
mich
im
Trübsinn
zurück
If
you're
gonna
run,
are
you
gonna
run
today?
Wenn
du
weglaufen
willst,
wirst
du
heute
weglaufen?
Is
it
because
I'm
out
on
the
road?
Ist
es,
weil
ich
unterwegs
bin?
You
never
had
it
good,
you
never
had
it
anyway
Du
hattest
es
nie
gut,
du
hattest
es
sowieso
nie
More
more
more
making
waves
Mehr
mehr
mehr
Wellen
schlagen
If
you're
gonna
run,
are
you
gonna
run
today?
Wenn
du
weglaufen
willst,
wirst
du
heute
weglaufen?
Is
it
because
I'm
out
on
the
road?
Ist
es,
weil
ich
unterwegs
bin?
You
never
had
it
good,
you
never
had
it
anyway
Du
hattest
es
nie
gut,
du
hattest
es
sowieso
nie
More
more
more
making
waves
Mehr
mehr
mehr
Wellen
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Dominic Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.