Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad (Live in Dublin 2014)
Железная дорога (Живое выступление в Дублине 2014)
Railroad,
she
left
me
standing
on
the
line
Железная
дорога,
она
оставила
меня
стоять
на
перроне
Railroad,
she's
really
leaving
me
this
time
Железная
дорога,
она
действительно
покидает
меня
на
этот
раз
Leaving
on
the
midnight
train
Уезжает
на
полночном
поезде
Leaving,
never
gonna
come
back
again
Уезжает,
больше
никогда
не
вернется
I'm
living
alone,
a
place
of
my
own
Я
живу
один,
в
своей
квартире
A
bed,
a
chair
and
one
back
door
Кровать,
стул
и
одна
задняя
дверь
Something
went
wrong
with
the
words
to
my
song
Что-то
пошло
не
так
со
словами
моей
песни
And
now
she
ain't
around
no
more
И
теперь
ее
больше
нет
рядом
Something
she
said
as
she
lay
on
my
bed
Что-то
она
сказала,
лежа
в
моей
постели
Six
or
seven
hours
ago
Шесть
или
семь
часов
назад
I
guess
I
was
wrong
Наверное,
я
был
неправ
I
really
didn't
think
she
would
go.
Я
действительно
не
думал,
что
она
уйдет
Railroad,
she
left
me
standing
on
the
line
Железная
дорога,
она
оставила
меня
стоять
на
перроне
Railroad,
she's
really
leaving
me
this
time
Железная
дорога,
она
действительно
покидает
меня
на
этот
раз
Leaving
on
the
midnight
train
Уезжает
на
полночном
поезде
Leaving,
never
gonna
come
back
again
Уезжает,
больше
никогда
не
вернется
Her
face
was
always
smiling,
guess
she
was
always
laughing
at
me
Ее
лицо
всегда
улыбалось,
наверное,
она
всегда
смеялась
надо
мной
I
said
her
face
was
always
smiling,
guess
she
was
always
laughing
at
me
Я
сказал,
ее
лицо
всегда
улыбалось,
наверное,
она
всегда
смеялась
надо
мной
If
I'd
realised
I'd
be
less
surprised
to
find
Если
бы
я
понял
это,
я
был
бы
меньше
удивлен,
обнаружив,
That
she
was
laughing
at
me
Что
она
смеялась
надо
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.