Status Quo - Speechless - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Status Quo - Speechless




Everytime I watch you gotta switch you off
Каждый раз когда я смотрю на тебя мне приходится отключать тебя
You surely can't be serious
Ты конечно не можешь быть серьезным
Everytime I see you I just can't believe you
Каждый раз, когда я вижу тебя, я просто не могу тебе поверить.
Totally ridiculous
Совершенно нелепо
All those days I spent staring at your wilderness
Все эти дни я провел, глядя на твою пустыню.
All those ways you got to me, threw me
Все эти способы, которыми ты добрался до меня, бросили меня.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you make me scared of you, you make me scared
Ты, ты заставляешь меня бояться тебя, ты заставляешь меня бояться.
Of losing concentration
Потери концентрации.
Whoo! Make me afraid of you, make me afraid of
Заставь меня бояться тебя, заставь меня бояться тебя.
Losing conver- conver- conver- conver- conversation
Потеря разговора-разговора-разговора-разговора-разговора
All my friends say that you're completely fruitless
Все мои друзья говорят, что ты совершенно бесплоден.
Hide away with you, I'm guilty, I'm guilty
Спрячься с тобой, я виноват, я виноват.
You've found my only weakness
Ты нашел мою единственную слабость.
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
Speechless, speechless, speechless, speechless
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный
Entertainment, ah!
Развлечение, ах!
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи.
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Ты лишаешь меня дара речи, ты лишаешь меня дара речи.
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи.
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eechless
Ты лишаешь меня дара речи, ты лишаешь меня дара речи.
You leave me speechless, still leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи, все еще лишаешь меня дара речи.
You leave me speechless, you leave me spee-ee-ee-eech...
Ты лишаешь меня дара речи, ты лишаешь меня дара речи...
...Less
... Меньше
Your remote control is sending out patrols
Ваш пульт управления посылает патрули.
I've got consumer sadness
У меня потребительская грусть
Spray me, camouflage me, blind me so I can't see
Обрызгай меня, замаскируй, ослепи, чтобы я ничего не видел.
Help me through this madness
Помоги мне пережить это безумие.
All those years I spent clinging to your warm breast
Все эти годы я провел, прижимаясь к твоей теплой груди.
All those words mean less
Все эти слова значат меньше.
I don't think, I just
Я не думаю, я просто ...
Gotta get it off my chest - you pest!
Надо снять это с моей груди-вредина!
You, you leave me spechless, you, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
You, you leave me speechless
Ты, ты лишаешь меня дара речи.
I said you, you leave me speechless, you, you leave me speechless
Я сказал, Ты, ты лишаешь меня дара речи, ты, ты лишаешь меня дара речи.
Speechless, speechless, speechless, speechless
Безмолвный, безмолвный, безмолвный, безмолвный
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи.
I said you leave me, you leave me
Я сказал, что ты оставляешь меня, ты оставляешь меня.
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи.
I said you leave me, you leave me
Я сказал, что ты оставляешь меня, ты оставляешь меня.
You leave me speechless
Ты лишаешь меня дара речи.





Авторы: Ian Hunter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.