Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Way It Goes (Remastered)
So läuft das (Remastered)
Living
isn't
easy,
feeling
bright
and
breezy
Das
Leben
ist
nicht
leicht,
sich
gut
und
unbeschwert
zu
fühlen
Everybody
has
to
try
Jeder
muss
es
versuchen
Seeing
and
believing,
never
show
the
reason
why
Sehen
und
glauben,
nie
den
Grund
dafür
zeigen
Even
when
we
grow
up
and
our
bodies
slow
up,
no,
no,
no
Selbst
wenn
wir
erwachsen
werden
und
unsere
Körper
langsamer
werden,
nein,
nein,
nein
We
think
again
but
do
we
understand?
Wir
denken
nach,
aber
verstehen
wir
es?
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
So
läuft
das
eben,
oh
jeder
weiß
das
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Dass
du
nicht
überleben
kannst,
wenn
du
keinen
Antrieb
hast
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
beim
Fliegen
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
immer
durchzukommen
But
you
must
carry
on
Aber
du
musst
weitermachen
People
try
and
tell
you
anything
they
want
to
Leute
versuchen,
dir
alles
Mögliche
zu
erzählen
Saying
that
it's
only
fun
Sagen,
dass
es
nur
Spaß
ist
When
they
got
you
looking
down
the
barrel
of
a
gun
Wenn
sie
dich
in
den
Lauf
einer
Waffe
blicken
lassen
Never
if
we
know
it
are
we
gonna
blow
it,
no,
no,
no
Niemals,
wenn
wir
es
wissen,
werden
wir
es
vermasseln,
nein,
nein,
nein
We
think
again
and
so
we
understand
Wir
denken
nach
und
so
verstehen
wir
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
So
läuft
das
eben,
oh
jeder
weiß
das
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Dass
du
nicht
überleben
kannst,
wenn
du
keinen
Antrieb
hast
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
beim
Fliegen
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
immer
durchzukommen
But
you
must
carry
on
Aber
du
musst
weitermachen
I
haven't
told
any
secrets
Ich
habe
keine
Geheimnisse
verraten
I
swore
not
to
tell
any
lies
Ich
schwor,
keine
Lügen
zu
erzählen
Something
inside
me
is
saying
Etwas
in
mir
sagt
That's
the
way
it
goes,
that's
the
way
it
goes
So
läuft
das
eben,
so
läuft
das
eben
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
beim
Fliegen
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
immer
durchzukommen
But
you
must
carry
on
Aber
du
musst
weitermachen
That's
the
way
it
goes,
oh
everybody
knows
So
läuft
das
eben,
oh
jeder
weiß
das
That
you
can't
survive
if
you
ain't
got
drive
Dass
du
nicht
überleben
kannst,
wenn
du
keinen
Antrieb
hast
Those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
beim
Fliegen
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
immer
durchzukommen
But
you
must
carry
on
Aber
du
musst
weitermachen
Yeah,
those
velvet
wings
can't
help
you
fly
Yeah,
diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
beim
Fliegen
Those
velvet
wings
won't
always
help
you
to
get
by
Diese
Samtflügel
helfen
dir
nicht
immer
durchzukommen
But
you
must
carry
on
Aber
du
musst
weitermachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard John Frost, Francis Dominic Nicholas Micha Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.