Statuto - Come me - перевод текста песни на немецкий

Come me - Statutoперевод на немецкий




Come me
Wie ich
Normale che a questa eta'
Normal, dass in diesem Alter
La gente e il mondo sembran tutti contro
die Leute und die Welt alle gegen einen zu sein scheinen.
Non voglio questa realta'
Ich will diese Realität nicht,
Vorrei cambiarla ma non so se posso
ich würde sie gerne ändern, aber ich weiß nicht, ob ich kann.
E? triste pensare che sono da solo a inseguire il sogno, Qualcuno mi capira?
Es ist traurig zu denken, dass ich allein bin, um den Traum zu verfolgen. Wird mich jemand verstehen?
Lo stile e? simile
Der Stil ist ähnlich,
Sembra impossibile
es scheint unmöglich,
Che sia uno specchio lui? Che bella giacca che ha
dass er ein Spiegel ist? Was für eine schöne Jacke er hat.
Sei come me
Du bist wie ich,
Pensi come me
du denkst wie ich,
Vivi come me
du lebst wie ich,
Brilli in mezzo agli altri
du strahlst inmitten der anderen.
Ora grido che non saro? piu' solo che non saro? piu? solo
Jetzt schreie ich, dass ich nicht mehr allein sein werde, dass ich nicht mehr allein sein werde.
Sei come me
Du bist wie ich,
Pensi come me
du denkst wie ich,
Vivi come me
du lebst wie ich,
Brilli in mezzo agli altri
du strahlst inmitten der anderen.
Ora grido che non saro? piu' solo che non saro? piu' solo
Jetzt schreie ich, dass ich nicht mehr allein sein werde, dass ich nicht mehr allein sein werde.
Tu sei come me
Du bist wie ich.
Amico, che vita fai?
Freund, was für ein Leben führst du?
In questa scuola dei? piu' che normali"
In dieser Schule bist du mehr als "normal".
Tu spieghi che cosa sei
Du erklärst, was du bist,
Ma non ha senso se e? giustificare
aber es hat keinen Sinn, wenn es darum geht, sich zu rechtfertigen.
Io dico? son fatti miei"
Ich sage: "Das geht dich nichts an",
E non mi riescono a emarginare
und sie schaffen es nicht, mich auszugrenzen.
Qualcuno ci capira?
Wird uns jemand verstehen?
Ponte:
Bridge:
Adesso cambiera?
Wird sich jetzt etwas ändern?
Non siamo soli dai ci proveremo a
Wir sind nicht allein, komm, wir werden versuchen,
Fare del sogno realta'
den Traum Wirklichkeit werden zu lassen.
Sei come me
Du bist wie ich,
Pensi come me
du denkst wie ich,
Vivi come me
du lebst wie ich,
Brilli in mezzo agli altri
du strahlst inmitten der anderen.
Ora grido che non saro? piu' solo che non saro? piu? solo
Jetzt schreie ich, dass ich nicht mehr allein sein werde, dass ich nicht mehr allein sein werde.
Sei come me
Du bist wie ich,
Pensi come me
du denkst wie ich,
Vivi come me
du lebst wie ich,
Brilli in mezzo agli altri
du strahlst inmitten der anderen.
Ora grido che non saro? piu' solo che non saro? piu' solo
Jetzt schreie ich, dass ich nicht mehr allein sein werde, dass ich nicht mehr allein sein werde.
Tu sei come me
Du bist wie ich.
Qualcuno ci aspetta gia?
Jemand wartet schon auf uns?
Saremo tanti e arriveremo ovunque
Wir werden viele sein und überall hinkommen.
Son troppi che come noi
Es gibt zu viele, die wie wir
Immaginavano di essere soli
dachten, sie wären allein.
Nel cuore della citta'
Im Herzen der Stadt
Ci troveremo a sovvertire tutto
werden wir uns treffen, um alles umzustürzen.
In piazza si crescera?
Auf dem Platz werden wir wachsen?
Adesso cambiera?
Wird sich jetzt etwas ändern?
Non siamo soli dai ci proveremo a
Wir sind nicht allein, komm, wir werden versuchen,
Fare del sogno realta'
den Traum Wirklichkeit werden zu lassen.
Sei come me
Du bist wie ich,
Pensi come me
du denkst wie ich,
Vivi come me
du lebst wie ich,
Brilli in mezzo agli altri
du strahlst inmitten der anderen.
Ora grido che non saro? piu' solo che non saro? piu?
Jetzt schreie ich, dass ich nicht mehr allein sein werde, dass ich nicht mehr allein sein werde.





Авторы: Oscar Giammarinaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.