Statuto feat. Gang - In fabbrica - перевод текста песни на немецкий

In fabbrica - Statuto , Gang перевод на немецкий




In fabbrica
In der Fabrik
Capo capo reparto
Chef, Chef der Abteilung
Rallenta la catena
Verlangsame die Kette
Che voglio restar vivo
Denn ich will am Leben bleiben
Prima che suoni la sirena
Bevor die Sirene ertönt
E cento cento all? ora
Und hundert, hundert pro Stunde
E cento pezzi devo fare
Und hundert Teile muss ich machen
Non ho neanche il tempo
Ich habe nicht einmal die Zeit
Il tempo per pisciare
Die Zeit zum Pinkeln
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci voglio andare
Da will ich nicht hingehen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci vado piu? piu? piu? piu?
Da gehe ich nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr hin
Come vorrei che fosse ieri
Wie sehr wünschte ich, es wäre gestern
Vorrei un fine settimana
Ich wünschte mir ein Wochenende
Ma oggi e? lunedi?
Aber heute ist Montag
Si ricomincia la catena
Die Kette beginnt wieder
E tiro e tiro avanti
Und ich mache weiter und weiter
Per una sporca busta paga
Für einen schmutzigen Lohnzettel
Ma chi c? e? stato lo sa
Aber wer dort war, weiß es
Che la fabbrica e? una galera
Dass die Fabrik ein Gefängnis ist
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci voglio andare
Da will ich nicht hingehen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci vado piu? piu? piu? piu?
Da gehe ich nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr hin
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci voglio andare
Da will ich nicht hingehen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci vado piu?
Da gehe ich nicht mehr hin
Sentite che vi canto
Hört zu, was ich euch singe
La vita e? solo una
Das Leben ist nur eins
Meglio un posto al sole
Lieber ein Platz an der Sonne
Che un turno alla catena
Als eine Schicht an der Kette
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci voglio andare
Da will ich nicht hingehen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci vado piu?
Da gehe ich nicht mehr hin
Se otto ore vi sembran poche
Wenn euch acht Stunden wenig erscheinen
Provate voi a lavorare
Versucht selbst zu arbeiten
E proverete la differenza
Und ihr werdet den Unterschied spüren
Tra lavorare e comandare
Zwischen arbeiten und befehlen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci voglio andare
Da will ich nicht hingehen
In fabbrica in fabbrica
In der Fabrik, in der Fabrik
Non ci vado piu? piu? piu? piu
Da gehe ich nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr hin





Авторы: Marino Severini, Oscar Giammarinaro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.