Statuto - Solo tu (Live 1996) [Bonus Track] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Statuto - Solo tu (Live 1996) [Bonus Track]




Solo tu (Live 1996) [Bonus Track]
Только ты (Live 1996) [Бонус-трек]
Grazie!
Спасибо!
Dicevamo di questo nuovo disco che ha per titolo "Canzonissime"
Мы говорили об этом новом альбоме, который называется "Canzonissime" (Суперхиты)
Che ha come primo singolo estratto una canzone veramente molto bella ragazzi
У которого первым синглом вышла действительно очень красивая песня, ребята
Non perché l'abbiamo fatta noi ma proprio per questo
Не потому, что мы её написали, а именно поэтому
Una canzone che vogliamo dedicare al nostro amico Fabio del settore out
Песня, которую мы хотим посвятить нашему другу Фабио из фан-сектора
Uno dei pochi veri amici nell'ambito della musica rock italiana, una persona vera
Одному из немногих настоящих друзей в мире итальянской рок-музыки, настоящему человеку
La canzone che ha per titolo: "Solo tu"
Песня называется: "Только ты"
Mi rubavi i dischi, i libri e altre cose che
Ты крала мои диски, книги и другие вещи, которые
Ricompravo sempre da quei falsi amici tuoi
Я всё время выкупал у твоих фальшивых друзей
Quante fughe in Vespa per portarti via da chi
Сколько раз мы удирали на Vespa, чтобы увезти тебя от тех, кто
Rivoleva indietro i soldi suoi
Требовал вернуть свои деньги
Ci ridiamo su, perché hai detto basta
Мы смеёмся над этим, потому что ты сказала "хватит"
Il passato non ritornerà!
Прошлое не вернётся!
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Era sempre l'ultima la storia, ma con lei
Это всегда была последняя история, но с ней
Se non eri fuori non vi capivate mai
Если ты не была "вне себя", вы никогда не понимали друг друга
Solo nella gabbia hai poi scoperto il prezzo che
Только в клетке ты поняла цену, которую
Tu pagavi per la sua viltà
Ты платила за её низость
Ci ridiamo su, perché hai detto basta
Мы смеёмся над этим, потому что ты сказала "хватит"
Il passato non ritornerà!
Прошлое не вернётся!
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Eh! Eh!
Эй! Эй!
Alex Bumba alla chitarra
Алекс Бумба на гитаре
Moralismi squallidi e ipocrita pietà
Тупая мораль и лицемерная жалость
Di rigetto ti han ridato personalità
От отторжения вернули тебе индивидуальность
Senza falsi pianti o vittimismo hai vinto tu
Без фальшивых слёз и притворства ты победила
I miei dischi non li rubi più
Мои диски ты больше не крадёшь
Ci ridiamo su, perché hai detto basta
Мы смеёмся над этим, потому что ты сказала "хватит"
Il passato non ritornerà!
Прошлое не вернётся!
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Tu, solo tu, sempre tu, solo tu
Ты, только ты, всегда ты, только ты
Tu, sempre più, solo tu
Ты, всё больше, только ты
Solo tu
Только ты
Grazie!
Спасибо!
Un'altra canzone del disco nuovo che andiamo a fare
Мы сыграем ещё одну песню с нового альбома
E... Racconta una storia vera la storia realmente accaduta
И... Она рассказывает правую историю, историю, которая реально произошла
E che accade tuttora, purtroppo per lui
И которая происходит до сих пор, к сожалению для него
Con noi c'è sempre, quando siamo in tour, un ragazzo
С нами в туре всегда есть парень
Un ragazzo che si chiama Samuele che è qua alla vostra destra
Парень по имени Самуэле, который находится здесь, справа от вас
Sotto al nostro palco, la nostra sinistra che vende i nostri cd
Под нашей сценой, слева от нас, он продаёт наши CD
Tra l'altro chi volesse comprarlo e anche le magliette proprio qua
Кстати, кто хочет купить их, а также футболки, прямо здесь
E lui ha sempre avuto una grossa timidezza
И у него всегда была большая застенчивость
Nel così nel conoscere le ragazze, nel corteggiarle, eccetera
В том, чтобы знакомиться с девушками, ухаживать за ними и так далее
E ha sempre chiesto aiuto alla mamma
И он всегда просил помощи у мамы
Da qui è nata questa canzone che ha per titolo: "Una donna per amico"
Отсюда и родилась эта песня, которая называется: "Женщина для друга"





Авторы: Alex Loggi, Alex Loggia, Giovanni Deidda, Oscar Giammarinaro, Rodolfo Ruzza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.