Notyafault - Statzперевод на немецкий
It's
not
ya
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
This
world
is
cold
and
sad
Diese
Welt
ist
kalt
und
traurig
It's
not
ya
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
The
hood
don't
love
you
back
Die
Hood
liebt
dich
nicht
zurück
It's
not
ya
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
You
grew
up
poor
and
black
Du
bist
arm
und
schwarz
aufgewachsen
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
You
had
momma
but
didn't
have
your
dad
Du
hattest
Mama,
aber
nicht
deinen
Vater
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Your
heart
been
left
a
mess
Dein
Herz
wurde
so
verletzt
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
That
she
won't
take
you
back
Dass
sie
dich
nicht
zurücknimmt
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Cause
sometimes
shit
don't
last
Denn
manchmal
halten
Dinge
einfach
nicht
So
pour
another
glass
Also
schenk
dir
noch
ein
Glas
ein
And
take
this
next
one
to
the
head
Und
nimm
den
nächsten
Schluck
mit
einem
Schlag
Still
got
fears
that
linger
Ich
habe
immer
noch
Ängste,
die
nachwirken
I
can
barely
get
some
rest
Ich
kann
kaum
zur
Ruhe
kommen
Demons
got
me
stressed
Dämonen
stressen
mich
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
How
quick
the
times
will
pass
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht
Where
my
granny
go?
Wo
ist
meine
Oma
hin?
Damn
I
miss
my
granny
laugh
Verdammt,
ich
vermisse
das
Lachen
meiner
Oma
Was
good
a
week
ago
War
vor
einer
Woche
noch
gut
But
I'm
talkin
6 months
back
Aber
ich
rede
von
vor
6 Monaten
Trying
to
write
these
thoughts
Ich
versuche,
diese
Gedanken
aufzuschreiben
Tears
could
barely
hold
them
back
Tränen
halten
sie
kaum
zurück
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
I
know
you
lost
your
heart
Ich
weiß,
du
hast
dein
Herz
verloren
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
How
quick
things
fall
apart
Wie
schnell
die
Dinge
auseinanderbrechen
Still
gotta
play
it
smart
Ich
muss
trotzdem
klug
handeln
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
I
know
they
wishing
bad
Ich
weiß,
sie
wünschen
dir
Böses
Don't
even
know
you
really
Kennen
dich
nicht
einmal
wirklich
They
just
love
to
see
you
sweat
Sie
lieben
es
nur,
dich
leiden
zu
sehen
I'm
not
your
fault
Ich
bin
nicht
deine
Schuld
Your
time
is
coming
soon
Deine
Zeit
kommt
bald
Know
you
got
dreams
to
take
it
pass
the
moon
Weißt
du,
du
hast
Träume,
die
dich
über
den
Mond
tragen
Don't
lose
your
patience
now
Verlier
jetzt
nicht
die
Geduld
It's
not
your
fault
Es
ist
nicht
deine
Schuld
You
had
to
make
your
move
Du
musstest
handeln
Sometimes
the
choice
you
choose
Manchmal
muss
man
sich
an
die
Wahl
gewöhnen
Gotta
get
accustomed
to
Gotta
get
accustomed
to
In
this
crowed
room
In
diesem
überfüllten
Raum
Why
so
lonely
Warum
bist
du
so
einsam?
Thoughts
be
stuck
you
Gedanken
bleiben
bei
dir
hängen
And
you
only
Und
nur
bei
dir
Damn
it's
been
a
while
Verdammt,
es
ist
eine
Weile
her
Wont
you
call
me
Wirst
du
mich
anrufen?
I
been
missin'
you
Ich
vermisse
dich
so
sehr
Wont
you
hold
me
Wirst
du
mich
halten?
What
I'm
suppose
to
do
Was
soll
ich
tun?
Where's
my
baby?
Wo
ist
meine
Liebste?
Rolling
in
the
deep
Rolling
in
the
deep
Tides
high
lately
Die
Gezeiten
sind
in
letzter
Zeit
hoch
I
been
in
distress
Ich
bin
in
Not
Who
gone
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.