Текст и перевод песни Staubkind - Kannst du mich seh'n - live Akustik Tour 2013
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du mich seh'n - live Akustik Tour 2013
Можешь ли ты меня увидеть - концертный акустический тур 2013
Schau
mich
an,
bleib
einfach
stehn
Посмотри
на
меня,
просто
остановись,
Komm,
nimm
meine
Hand,
die
dich
schon
lang
nicht
mehr
erreicht
Возьми
мою
руку,
которая
так
давно
тебя
не
касалась.
Ist
denn
alles
was
du
liebst
nicht
mehr
was
du
fühlst?
Разве
всё,
что
ты
любишь,
больше
не
то,
что
ты
чувствуешь?
Schau
mich
an,
kannst
du
mich
sehn?
Посмотри
на
меня,
видишь
ли
ты
меня?
Siehst
du
nicht,
dass
meine
Augen
dir
schon
längst
nichts
mehr
erzähln?
Неужели
ты
не
видишь,
что
мои
глаза
давно
тебе
ничего
не
говорят?
Ist
denn
alles
was
du
liebst
nicht
mehr
was
du
fühlst?
Разве
всё,
что
ты
любишь,
больше
не
то,
что
ты
чувствуешь?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
für
meine
heile
Welt?
Знаешь
ли
ты
ложь
ради
моего
идеального
мира?
Suchst
du
die
Wahrheit
nicht,
die
mich
hier
am
Leben
hält?
Ищешь
ли
ты
правду,
которая
меня
здесь
держит?
Spürst
du
die
leere
Licht
an
meinem
kalten
Paradies?
Чувствуешь
ли
ты
пустой
свет
в
моём
холодном
раю?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
an
der
mein
Herz
zerbricht?
Знаешь
ли
ты
ложь,
от
которой
разбивается
моё
сердце?
Schau
mich
an,
kannst
du
verstehn?
Посмотри
на
меня,
можешь
ли
ты
понять?
Fragst
du
nicht,
warum
ich
immer
noch
an
jeden
Morgen
glauben
kann?
Не
спрашиваешь,
почему
я
всё
ещё
могу
верить
в
каждое
утро?
Komm,
schau
mich
an,
du
musst
es
sehen,
ahnst
du
nicht,
Посмотри
на
меня,
ты
должен
увидеть,
разве
ты
не
чувствуешь,
Dass
tief
in
mir
die
letzte
Hoffnung
langsam
stirbt?
Что
глубоко
во
мне
медленно
умирает
последняя
надежда?
Ist
denn
alles
was
du
liebst
nicht
mehr
was
du
fühlst?
Разве
всё,
что
ты
любишь,
больше
не
то,
что
ты
чувствуешь?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
für
meine
heile
Welt?
Знаешь
ли
ты
ложь
ради
моего
идеального
мира?
Suchst
du
die
Wahrheit
nicht,
die
mich
hier
am
Leben
hält?
Ищешь
ли
ты
правду,
которая
меня
здесь
держит?
Spürst
du
die
leere
Licht
an
meinem
kalten
Paradies?
Чувствуешь
ли
ты
пустой
свет
в
моём
холодном
раю?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
an
der
mein
Herz
zerbricht?
Знаешь
ли
ты
ложь,
от
которой
разбивается
моё
сердце?
(Kennst
du
die
Lüge
nicht
für
dich?)
(Знаешь
ли
ты
ложь
ради
себя?)
(Kennst
du
die
Träume
nicht
für
mich?)
(Знаешь
ли
ты
мечты
ради
меня?)
Ist
denn
alles
was
du
liebst
wirklich
nur
dass,
was
du
fühlst
für
mich,
für
dich?
Разве
всё,
что
ты
любишь,
это
только
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
к
себе?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
für
meine
heile
Welt?
Знаешь
ли
ты
ложь
ради
моего
идеального
мира?
Suchst
du
die
Wahrheit
nicht,
die
mich
hier
am
Leben
hält?
Ищешь
ли
ты
правду,
которая
меня
здесь
держит?
Spürst
du
die
leere
Licht
an
meinem
kalten
Paradies?
Чувствуешь
ли
ты
пустой
свет
в
моём
холодном
раю?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
an
der
mein
Herz
zerbricht?
Знаешь
ли
ты
ложь,
от
которой
разбивается
моё
сердце?
(An
der
mein
Herz
zerbricht)
(От
которой
разбивается
моё
сердце)
Spürst
du
die
leere
Licht
an
meinem
kalten
Paradies?
Чувствуешь
ли
ты
пустой
свет
в
моём
холодном
раю?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
an
der
mein
Herz
zerbricht?
Знаешь
ли
ты
ложь,
от
которой
разбивается
моё
сердце?
Kennst
du
die
Lüge
nicht
an
der
mein
Herz
zerbricht?...
Знаешь
ли
ты
ложь,
от
которой
разбивается
моё
сердце?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manke Sven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.