Staubkind - Kannst Du Mich Seh'n - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Staubkind - Kannst Du Mich Seh'n




Kannst Du Mich Seh'n
Can You See Me
Schau mich an, bleib einfach stehn
Look at me, just stand still
Komm, nimm meine Hand, die dich schon lang nicht mehr erreicht
Come, take my hand, that has not reached you for a long time
Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst?
Isn't all that you love all that you feel anymore?
Schau mich an, kannst du mich sehn?
Look at me, can you see me?
Siehst du nicht, dass meine Augen dir schon längst nichts mehr erzähln?
Don't you see that my eyes have long since stopped telling you anything?
Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst?
Isn't all that you love all that you feel anymore?
Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt?
Don't you know the lie for my perfect world?
Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält?
Are you not looking for the truth that keeps me alive here?
Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies?
Do you feel the empty light on my cold paradise?
Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht?
Don't you know the lie that my heart is breaking for?
Schau mich an, kannst du verstehn?
Look at me, can you understand?
Fragst du nicht, warum ich immer noch an jeden Morgen glauben kann?
Don't you ask why I can still believe in every morning?
Komm, schau mich an, du musst es sehen, ahnst du nicht
Come, look at me, you must see, don't you suspect
Dass tief in mir die letzte Hoffnung langsam stirbt?
That deep inside me, the last hope is slowly dying?
Ist denn alles was du liebst nicht mehr was du fühlst?
Isn't all that you love all that you feel anymore?
Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt?
Don't you know the lie for my perfect world?
Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält?
Are you not looking for the truth that keeps me alive here?
Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies?
Do you feel the empty light on my cold paradise?
Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht?
Don't you know the lie that my heart is breaking for?
(Lüge nicht für dich?)
(Don't you lie for yourself?)
(Kennst du die Träume nicht für mich?)
(Don't you know the dreams for me?)
Ist denn alles was du liebst wirklich nur dass, was du fühlst für mich, für dich?
Is all that you love really only what you feel for me, for you?
Kennst du die Lüge nicht für meine heile Welt?
Don't you know the lie for my perfect world?
Suchst du die Wahrheit nicht, die mich hier am Leben hält?
Are you not looking for the truth that keeps me alive here?
Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies?
Do you feel the empty light on my cold paradise?
Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht?
Don't you know the lie that my heart is breaking for?
(An der mein Herz zerbricht)
(For which my heart breaks)
Spürst du die leere Licht an meinem kalten Paradies?
Do you feel the empty light on my cold paradise?
Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht?
Don't you know the lie that my heart is breaking for?
(Zerbricht, zerbricht, zerbricht, zerbricht)
(Breaks, breaks, breaks, breaks)
Kennst du die Lüge nicht an der mein Herz zerbricht?
Don't you know the lie that my heart is breaking for?
(Zerbricht, zerbricht)
(Breaks, breaks)





Авторы: Sven Manke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.