Текст и перевод песни Staubkind - So still - Akustik Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So still - Akustik Version
Так тихо - Акустическая версия
Wenn
deine
Augen
mich
verlier'n
Когда
твои
глаза
меня
теряют
Und
dein
Wort
mich
nicht
mehr
trifft,
И
твоё
слово
меня
больше
не
трогает,
Wenn
dein
Lächeln
schon
lang'
nicht
Когда
твоя
улыбка
уже
давно
Mehr
das
ist,
was
es
ist.
Не
то,
чем
она
является.
Dann
ist
es
so
still.
Тогда
становится
так
тихо.
Dann
ist
es
so
still.
Тогда
становится
так
тихо.
Wenn
ich
die
Antwort
nicht
mehr
weiß,
Когда
я
больше
не
знаю
ответа,
Weil
dein
Schweigen
keine
ist.
Потому
что
твоё
молчание
ничего
не
значит.
Und
dein
Blick
mir
viel
zu
selten
И
твой
взгляд
слишком
редко
Sagt,
wo
du
grad
bist.
Говорит
мне,
где
ты
сейчас.
Ich
vermiss'
dich
Я
скучаю
по
тебе
Und
ich
suche
dich.
И
я
ищу
тебя.
Denn
du
bist
so
still,
Ведь
ты
такая
тихая,
Wieder
so
still.
Снова
такая
тихая.
Und
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein,
И
я
знаю,
что
больше
никогда
не
будет
так,
Wie
es
für
dich
irgendwann
mal
war.
Как
было
когда-то
для
тебя.
Doch
ich
bleib'
für
dich
da.
Но
я
останусь
ради
тебя.
Wenn
der
Himmel
mit
dir
weint,
Когда
небо
плачет
вместе
с
тобой,
Obwohl
du
bei
mir
bist,
Хотя
ты
рядом
со
мной,
Mir
deine
Träne
das
Gefühl
gibt,
Твоя
слеза
даёт
мне
почувствовать,
Dass
es
nicht
die
letzte
ist.
Что
это
не
последняя.
Vielleicht
träumst
du
dich
zurück,
Может
быть,
ты
мечтаешь
вернуться
назад,
Wenn
der
Tag
zu
Ende
geht,
Когда
день
подходит
к
концу,
Wenn
das
Licht,
dass
dich
nach
Hause
bringt,
Когда
свет,
который
приводит
тебя
домой,
An
unser'm
Himmel
steht.
Стоит
на
нашем
небе.
Ich
vermiss'
dich
Я
скучаю
по
тебе
Und
ich
suche
dich.
И
я
ищу
тебя.
Denn
du
bist
so
still,
Ведь
ты
такая
тихая,
Wieder
so
still.
Снова
такая
тихая.
Und
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein,
И
я
знаю,
что
больше
никогда
не
будет
так,
Wie
es
für
dich
irgendwann
mal
war.
Как
было
когда-то
для
тебя.
Ohne
dich
ist
es
so
still,
Без
тебя
так
тихо,
Wieder
so
still.
Снова
так
тихо.
Und
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein,
И
я
знаю,
что
больше
никогда
не
будет
так,
Wie
es
für
dich
irgendwann
mal
war.
Как
было
когда-то
для
тебя.
Doch
ich
bleib'
für
dich
da.
Но
я
останусь
ради
тебя.
Egal
was
auch
passiert,
Что
бы
ни
случилось,
Egal
was
einmal
war.
Что
бы
ни
было
раньше.
Ich
bin
für
dich
hier
Я
здесь
ради
тебя
Und
ich
bleib'
für
dich
da.
И
я
останусь
ради
тебя.
Ich
bleib'
für
dich
da.
Я
останусь
ради
тебя.
Denn
du
bist
so
still,
Ведь
ты
такая
тихая,
Wieder
so
still.
Снова
такая
тихая.
Und
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein,
И
я
знаю,
что
больше
никогда
не
будет
так,
Wie
es
für
dich
irgendwann
mal
war.
Как
было
когда-то
для
тебя.
Ohne
dich
ist
es
so
still,
Без
тебя
так
тихо,
Wieder
so
still.
Снова
так
тихо.
Und
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
so
sein,
И
я
знаю,
что
больше
никогда
не
будет
так,
Wie
es
für
dich
irgendwann
mal
war.
Как
было
когда-то
для
тебя.
Doch
ich
bleib'
für
dich
da.
Но
я
останусь
ради
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verlage Henning, Manke Sven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.