Текст и перевод песни Staubkind - Vorbei - Live
Es
ist
schon
wieder
dasselbe
Gefühl,
Это
снова
то
же
самое
чувство,
Wenn
ich
durch
das
Fenster
seh'.
Когда
я
смотрю
в
окно.
Und
ich
fall'
nochmal
in
jene
Sekunde,
И
я
снова
попадаю
в
ту
секунду,
In
der
ich
wusste,
du
gehst.
В
котором
я
знал,
что
ты
уходишь.
Du
hast
doch
schon
so
oft
vor
jedem
Sturm
Ты
ведь
столько
раз
сталкивался
с
каждой
бурей
Deine
Angst
in
meine
Arme
gelegt.
Твой
страх
вложил
в
мои
руки.
Bei
jedem
Wind,
den
ich
spür',
frag'
ich
mich,
С
каждым
ветром,
который
я
чувствую',
я
задаюсь
вопросом',
Wer
jetzt
mit
dir
durch
den
Regen
geht.
Тот,
кто
сейчас
идет
с
тобой
сквозь
дождь.
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Und
wann
geht
es
vorbei?
И
когда
это
закончится?
Wie
lange
braucht
die
Zeit,
Сколько
времени
занимает
время,
Um
uns're
Wunden
zu
heil'n,
Для
того,
чтобы
наша
раны
heil'n,
Bis
man
sie
irgendwann
vergisst?
До
тех
пор,
пока
о
них
когда-нибудь
не
забудут?
Manchmal
wenn
ich
Lieder
schreibe,
Иногда,
когда
я
пишу
песни,
Fühlt
es
sich
so
einfach
an.
Он
чувствует
себя
так
легко.
Doch
wenn
ich
dann
die
Augen
schließe,
Но
когда
я
закрываю
глаза,,
Fängt
wieder
alles
von
vorne
an.
Снова
начинайте
все
сначала.
Ich
geh'
noch
so
oft
dorthin
zurück,
Я
еще
так
часто
туда
возвращаюсь,
Wo
wir
wie
auf
Wolken
schwebten.
Где
мы
парили,
как
на
облаках.
Und
ich
seh'
uns
immer
noch
hier,
И
я
все
еще
вижу
нас
здесь,
So
als
hätte
es
nie
Как
будто
никогда
не
было
Einen
Abschied
gegeben.
Дали
на
прощание.
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Und
wann
geht
es
vorbei?
И
когда
это
закончится?
Wie
lange
braucht
die
Zeit,
Сколько
времени
занимает
время,
Um
uns're
Wunden
zu
heil'n,
Для
того,
чтобы
наша
раны
heil'n,
Bis
man
sie
irgendwann
vergisst?
До
тех
пор,
пока
о
них
когда-нибудь
не
забудут?
Sag'
mir,
dass
die
Zeit
Wunden
heilt
Скажи
мне,
что
время
лечит
раны
Und
der
Schmerz,
den
ich
spür'
nicht
bleibt.
И
боль,
которую
я
не
чувствую,
остается.
Wann
ist
mein
Herz
wieder
frei?
Когда
мое
сердце
снова
освободится?
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Und
wann
geht
es
vorbei?
И
когда
это
закончится?
Wie
lange
braucht
die
Zeit,
Сколько
времени
занимает
время,
Um
uns're
Wunden
zu
heil'n?
Чтобы
залечить
нам
раны?
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Und
wann
geht
es
vorbei?
И
когда
это
закончится?
Wie
lange
braucht
die
Zeit,
Сколько
времени
занимает
время,
Um
uns're
Wunden
zu
heil'n,
Для
того,
чтобы
наша
раны
heil'n,
Bis
man
sie
irgendwann
vergisst?
До
тех
пор,
пока
о
них
когда-нибудь
не
забудут?
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Und
wann
geht
es
vorbei?
И
когда
это
закончится?
Wie
lange
braucht
die
Zeit,
Сколько
времени
занимает
время,
Um
uns're
Wunden
zu
heil'n,
Для
того,
чтобы
наша
раны
heil'n,
Bis
man
sie
irgendwann
vergisst?
До
тех
пор,
пока
о
них
когда-нибудь
не
забудут?
Wie
lange
tut
es
noch
weh?
Сколько
еще
болит?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verlage Henning, Lang Fabian, Manke Sven, Boehl Henrik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.