Staubkind - Warum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Staubkind - Warum




Warum
Почему
Wir haben in uns so viel geseh'n,
Мы так много пережили вместе,
Oft dasselbe gefühlt.
Часто чувствовали одно и то же.
Wollten alles übersteh'n,
Хотели всё преодолеть,
Egal wohin uns das auch führt.
Куда бы нас это ни привело.
Haben nächtelang geredet,
Мы говорили ночами напролёт,
Schliefen erst am Morgen ein.
Засыпали только под утро.
Konnten uns doch blind verstehen,
Могли понять друг друга с полуслова,
Wollten uns doch alles verzeih'n.
Хотели простить друг другу всё.
Und ich frag' mich, warum.
И я спрашиваю себя, почему.
Mir nichts weiter bleibt als Staub.
Мне ничего не осталось, кроме праха.
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frag' mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Unser Paradies zerfällt.
Наш рай рушится.
War es denn nur auf Sand gebaut?
Неужели он был построен на песке?
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Ich wär' gern bei dir geblieben,
Я бы хотел остаться с тобой,
Hab' dich so gerne angeseh'n.
Так любил смотреть на тебя.
Manchmal haben wir geschwiegen
Иногда мы молчали
Und dabei stundenlang erzählt.
И часами разговаривали этим.
Ich hab' irgendwie gewusst,
Я почему-то знал,
Das wird nicht für ewig sein.
Что это не будет длиться вечно.
Hab' mich gut damit belogen.
Я ловко себя обманывал.
War lieber einsam als allein.
Лучше быть одному, чем в одиночестве.
Und ich frag' mich, warum.
И я спрашиваю себя, почему.
Mir nichts weiter bleibt als Staub.
Мне ничего не осталось, кроме праха.
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frag' mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Unser Paradies zerfällt.
Наш рай рушится.
War es denn nur auf Sand gebaut?
Неужели он был построен на песке?
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frage mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Hast du uns hier aufgegeben,
Ты нас бросила,
Hast du uns nicht mehr vertraut?
Ты перестала нам доверять?
Und ich frag' mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Wir uns're Träume nicht mehr leben,
Мы больше не живём нашими мечтами,
Mir nichts weiter bleibt als Staub.
Мне ничего не осталось, кроме праха.
Ich hätt' so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frag' mich, warum.
И я спрашиваю себя, почему.
Mir nichts weiter bleibt als Staub.
Мне ничего не осталось, кроме праха.
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frag' mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Unser Paradies zerfällt.
Наш рай рушится.
War es denn nur auf Sand gebaut?
Неужели он был построен на песке?
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.
Hätt' ich so gern an uns geglaubt
Я бы так хотел верить в нас.
Und ich frag' mich, warum,
И я спрашиваю себя, почему,
Unser Paradies zerfällt.
Наш рай рушится.
War es denn nur auf Sand gebaut?
Неужели он был построен на песке?
Denn zwischen Tränen und Vergessen
Ведь между слезами и забвением
Hätt' ich so gern an uns geglaubt.
Я бы так хотел верить в нас.





Авторы: Verlage Henning, Lang Fabian, Manke Sven


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.