Текст и перевод песни Stavento feat. Nek - Mesa Sou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
αν
ζούσα
If
I
lived
inside
you
for
just
a
moment,
τίποτα
άλλο
δε
θα
σου
ζητούσα
I
wouldn't
ask
for
anything
else,
τίποτα
άλλο
δε
θα
λαχταρούσα
I
wouldn't
yearn
for
anything
else.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
να
ζούσα
To
live
inside
you
for
just
a
moment.
Την
θέλω
απόψε
κοντά
μου,
παίρνουν
φωτιά
τα
σωθικά
μου
I
want
her
close
to
me
tonight,
my
insides
are
on
fire,
ξέρω
δεν
είναι
σωστό,
μα
πάει
να
σπάσει
η
καρδιά
μου
I
know
it's
not
right,
but
my
heart
is
about
to
break,
ξέρω
θα
τρελαθώ
μέσα
της
αν
δεν
νιώσω
I
know
I'll
go
crazy
if
I
don't
feel
her
within,
θα
ηρεμήσω
μόνο
όταν
στο
σώμα
της
τελειώσω
I'll
only
find
peace
when
I
finish
inside
her
body.
χαλί
να
γίνω,
θέλω
ακόμα
μια
φορά
να
γίνει
για
μια
ακόμα
φορά
I
want
to
become
a
rug,
I
want
it
to
happen
one
more
time,
κάνε
μου
θεέ
μου
το
χατήρι,
τα
βήματά
της
φέρ′
τα
ως
την
πόρτα
μου
God,
do
me
a
favor,
bring
her
steps
to
my
door,
αφού
καιρό
δε
λέει
να
αλλάξει
τώρα
η
ρώτα
μου
since
my
question
doesn't
seem
to
change
after
all
this
time.
Δε
λέει
να
κάνει
βήμα
μπρος,
στέκεται
εδώ
και
περιμένει
όπως
την
άφησε
την
θάλασσά
της
She
won't
take
a
step
forward,
she
stands
here
waiting,
just
like
her
sea
left
her,
η
φωτιά
μου
προσμένει
να
ταξιδέψει
στην
αλμύρα
της
my
fire
waits
to
travel
through
her
saltiness,
βάλε
με
τύχη
έστω
για
μια
στιγμή
στην
άτυχη
μοίρα
της
luck,
even
for
a
moment,
put
me
in
her
unfortunate
fate.
Απόψε
κάνε
μου
τούτο
το
δώρο,
γέμισε
με
την
παρουσία
της
Tonight,
give
me
this
gift,
fill
my
empty
space
with
her
presence,
τον
αδειανό
μου
χώρο
και
ας
φύγει
πάλι
πριν
ξημερώσει
and
let
her
leave
again
before
dawn,
για
να
'χει
λόγο
η
φωτιά
μου
να
ξαναφουντώσει.
so
that
my
fire
has
a
reason
to
reignite.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
αν
ζούσα
If
I
lived
inside
you
for
just
a
moment,
τίποτα
άλλο
δε
θα
σου
ζητούσα
I
wouldn't
ask
for
anything
else,
τίποτα
άλλο
δε
θα
λαχταρούσα
I
wouldn't
yearn
for
anything
else.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
να
ζούσα
To
live
inside
you
for
just
a
moment.
Άκουσε,
νύχτα
τα
πάντα
σου
′χω
τάξει
Listen,
night,
I've
promised
you
everything,
λίγο
πριν
φύγεις
να
τα
αφήσεις
όλα
εντάξει
just
before
you
leave,
leave
everything
in
order,
αν
δε
το
κάνεις,
τα
αστέρια
δε
θα
σου
τα
σβήσω
if
you
don't,
I
won't
extinguish
your
stars,
και
νύχτα
νύχτα
νυχτωμένη
θα
σε
αφήσω.
and
I
will
leave
you
night
after
night.
Το
ξέρω
είναι
αλλού
μα
εδώ
θα
'ναι
για
πάντα
I
know
she's
somewhere
else,
but
she'll
be
here
forever,
γύρω
μου
όλα
την
ζητούν
και
την
ποθούν
τα
πάντα
everything
around
me
seeks
and
desires
her,
Μα
πιο
πολύ
εγώ,
τα
θέλω
της
να
νιώσω
But
I
do
the
most,
I
want
to
feel
hers,
και
αργότερα
με
την
πάρτη
μου
θα
θυμώσω
and
later
I'll
get
angry
with
myself,
γιατί
εκεί
σέρνομαι,
το
ξέρω
και
δε
μ'
αρέσει
because
I
crawl
there,
I
know
it
and
I
don't
like
it,
ντρέπομαι,
μα
κάνε
θεέ
μου
να
μπορέσει
να
ξεφύγει
για
άλλη
μια
φορά
από
τον
δικό
της
I'm
ashamed,
but
God,
make
her
escape
from
hers,
και
από
το
ανιαρό
το
αδιέξοδό
της
and
from
her
boring
dead
end,
one
more
time.
Φέρτε
την,
δικιά
μου
η
αμαρτία
Bring
her,
the
sin
is
mine,
φέρτε
την,
για
μία
ακόμα
συνουσία
bring
her,
for
one
more
union,
φέρτε
την
γιατί
έχω
πάθει
ζημιά
bring
her
because
I'm
damaged,
και
αυτή
μονάχα
γνωρίζει
πως
να
με
κάνει
καλά.
and
only
she
knows
how
to
heal
me.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
αν
ζούσα
If
I
lived
inside
you
for
just
a
moment,
τίποτα
άλλο
δε
θα
σου
ζητούσα
I
wouldn't
ask
for
anything
else,
τίποτα
άλλο
δε
θα
λαχταρούσα
I
wouldn't
yearn
for
anything
else.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
να
ζούσα
To
live
inside
you
for
just
a
moment.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
αν
ζούσα
If
I
lived
inside
you
for
just
a
moment,
τίποτα
άλλο
δε
θα
σου
ζητούσα
I
wouldn't
ask
for
anything
else,
τίποτα
άλλο
δε
θα
λαχταρούσα
I
wouldn't
yearn
for
anything
else.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
να
ζούσα
To
live
inside
you
for
just
a
moment.
Μέσα
σου
μία
στιγμή
αν
ζούσα
If
I
lived
inside
you
for
just
a
moment,
(Μέσα
σου
ξέρω
μοναχά
θα
ζήσω
(I
know
I
will
only
live
inside
you,
Μέσα
σου
πάλι
θα
καταντήσω)
I
will
end
up
inside
you
again)
τίποτα
άλλο
δε
θα
σου
ζητούσα
I
wouldn't
ask
for
anything
else,
(ο
πιο
αδύναμος
κρίκος
σε
αλυσίδα
που
τεντώνει
(the
weakest
link
in
a
chain
that
stretches,
σπάω
στα
δυο
όταν
ο
χρόνος
τελειώνει)
I
break
in
two
when
the
time
runs
out)
τίποτα
άλλο
δε
θα
λαχταρούσα
I
wouldn't
yearn
for
anything
else.
(Φέρτε
την,
συνωμοτήστε
αστέρια,
φέρτε
την
να
την
πιάσω
στα
χέρια)
(Bring
her,
conspire
stars,
bring
her
so
I
can
hold
her
in
my
arms)
Μέσα
σου
μία
στιγμή
να
ζούσα
To
live
inside
you
for
just
a
moment.
(Φέρτε
την
γιατί
άλλο
δεν
την
παλεύω
(Bring
her
because
I
can't
handle
it
anymore,
και
ας
είναι
η
τελευταία
and
let
it
be
the
last
one,
γιατί
να
εκραγώ
κοντεύω.)
because
I'm
about
to
explode.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.