Stavento feat. Melina Aslanidou - Nero Ke Homa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stavento feat. Melina Aslanidou - Nero Ke Homa




Nero Ke Homa
Вода и Земля
Πες μου που να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
να πλάσω αγάπη
чтобы слепить любовь,
να 'χει άλλο χρώμα
чтобы у нее был другой цвет.
Αφού η καρδιά μου
Ведь у моего сердца
φοράει ένα σώμα
есть только одно тело,
και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
и у моих поцелуев есть только один рот.
Πες μου που να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
να πλάσω αγάπη
чтобы слепить любовь,
να 'χει άλλο χρώμα
чтобы у нее был другой цвет.
Αφού η καρδιά μου
Ведь у моего сердца
φοράει ένα σώμα
есть только одно тело,
και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
и у моих поцелуев есть только один рот.
Σε σένα πάλι το μυαλό μου κολλημένο και δε σώνομαι
Мои мысли снова прилипли к тебе, и я не могу спастись.
τα λόγια μου μπερδεύω όταν σε βλέπω και αγχώνομαι
Я путаюсь в словах, когда вижу тебя, и волнуюсь.
Η γη κάτω απ' τα πόδια μου δονείται Παναγία μου
Земля уходит из-под ног, Боже мой!
και πάλι αναρωτιέμαι αφού ένα σώμα έχει η καρδιά μου
И я снова спрашиваю себя, ведь у моего сердца есть только одно тело,
και τα φιλιά μου μόνο ένα στόμα
и у моих поцелуев только один рот.
Αποτελεί σχεδόν μυστήριο
Это почти тайна,
που αλλάζω όλο χρώμα
почему я меняюсь в цвете,
και στέκομαι μονάχος μου
и стою одна,
και σκέφτομαι συνάμα
и думаю одновременно,
αυτό που ζω είναι χαρά ή μήπως είναι δράμα;
то, что я живу - это радость или, может быть, драма?
Πες μου που να σε ρίξω, που να σ' αφήσω
Скажи мне, куда тебя деть, куда тебя отпустить,
δάκρυ μου μονο, δάκρυ μου περίσσο
моя единственная слеза, моя лишняя слеза,
αφού η καρδιά μου φοράει ένα σώμα
ведь у моего сердца есть только одно тело,
και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
и у моих поцелуев есть только один рот.
Φυλακισμένη στο μυαλό μου
Ты заточен в моем разуме,
τα κλειδιά που να τα έβαλα;
куда я положила ключи?
Ν' ανοίξω για να φύγεις, από μέσα μου πως σ' έβγαλα
Открыть, чтобы ты ушел, как я тебя вытащила из себя,
να πω στον εαυτό μου μπας και ησυχάσω
сказать себе, чтобы успокоиться,
να πάω εκεί που μ' αγαπούν λιγάκι να κουρνιάσω
пойти туда, где меня хоть немного любят, чтобы примоститься,
κι ίσως να σε ξεχάσω εκέι μες στη ρουτίνα μου
и, может быть, забыть тебя там, в своей рутине,
για κοίτα όμως είσαι πίσω απ' την κουρτίνα μου
но смотри, ты снова за моей занавеской.
Στέρεψα από νερό, τέλειωσε και το χώμα
У меня кончилась вода, закончилась и земля,
και η καρδιά μου δυστυχώς έχει μόνο ένα σώμα
и у моего сердца, к сожалению, есть только одно тело.
Πες μου που να βρω τώρα νερό και χώμα
Скажи мне, где найти сейчас воду и землю,
να πλάσω αγάπη
чтобы слепить любовь,
να 'χει άλλο χρώμα
чтобы у нее был другой цвет.
Αφού η καρδιά μου
Ведь у моего сердца
φοράει ένα σώμα
есть только одно тело,
και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
и у моих поцелуев есть только один рот.
Τα έρμα τα φιλιά μου
Мои бедные поцелуи,
που φιλιά ποτέ δε χόρτασαν
которые никогда не насытятся поцелуями,
τα χείλη σου αν φίλαγαν
если бы они целовали твои губы,
θα 'νοιωθαν ότι γιόρταζαν
они бы чувствовали, что празднуют,
και θ' άρχιζε η καρδιά πάλι να κοπανάει
и сердце снова начало бы биться,
όπως βροντάει ο ουρανός που κλαίει όταν πονάει
как гремит небо, которое плачет, когда болит,
και μπάπα μπούπα οι βροντές
и бах-бах - гром,
χτυπάς στο λέω άλλες χορδές
ты, говорю я, задеваешь другие струны.
Ένα φιλί αν σου 'δινα, ένα φιλί στο στόμα
Если бы я дала тебе поцелуй, один поцелуй в губы,
θα 'κοβα τη γη στα δυο
я бы расколола землю надвое,
να βρω νερό και χώμα
чтобы найти воду и землю.
Θέλω να σε φιλήσω κι ας αμαρτήσω
Я хочу поцеловать тебя, даже если это грех,
τα μέσα μου με σένα να γεμίσω
наполнить себя тобой,
φοβάμαι όμως πως αν σ' αγγίξω
но боюсь, что если я прикоснусь к тебе,
άλλη πληγή καινούρια πως θ' ανοίξω
то открою новую рану.
Σ' έχω αγαπήσει, σ' έχω ποθήσει
Я полюбила тебя, я возжелала тебя,
νερό εγώ, χώμα εσύ, κάτι θ' ανθίσει
я - вода, ты - земля, что-то расцветет.
Μα η καρδιά μου
Но у моего сердца
φοράει ένα σώμα
есть только одно тело,
και τα φιλιά μου έχουν ένα στόμα
и у моих поцелуев есть только один рот.





Авторы: Michalis Kouinelis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.