Текст и перевод песни Stavento feat. Sofrano - Sti Diki Tous Mera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sti Diki Tous Mera
Sti Diki Tous Mera
Σε
κοιτώ
ν′
αργοπεθαίνεις
I
watch
you
slowly
dying
σε
μια
θάλασσα
από
θλίψη
in
a
sea
of
sadness
τώρα
πια
γνωρίζουν
όλοι
now
everyone
knows
όλα
εκέινα
που
'χες
κρύψει
all
the
things
you've
hidden
μέσα
σου
για
να
φωλιάζεις
within
you
to
nest
και
να
νοιώθεις
λίγο
ωραία
and
to
feel
a
little
good
μες
στον
άσχημό
τους
κόσμο
in
the
midst
of
their
ugly
world
μόνο
αυτά
είχες
για
παρέα
they
were
your
only
company
Τι
κι
αν
πέρναγαν
οι
μέρες
What
if
the
days
passed
και
ξεθώριαζαν
οι
εικόνες
and
the
pictures
faded
πέταγες
τα
καλοκαίρια
you
flew
in
the
summers
κούρνιαζες
μες
στους
χειμώνες
you
huddled
in
the
winters
Τι
κι
αν
φεύγανε
τα
πλοία
What
if
the
ships
left
και
χανόντουσαν
τα
τρένα
and
the
trains
got
lost
πάντα
είχες
μια
αλήθεια
μέσα
στο
you
always
had
a
truth
in
their
δικό
τους
ψέμα,
μέσα
στο
δικό
τους
ψέμα
their
lie,
in
their
lie
Μα
για
να
τους
μοιάσεις
σε
μάλωσαν
But
to
be
like
them,
they
scolded
you
μια
φθηνή
αγάπη
σου
χρέωσαν
they
charged
you
with
a
cheap
love
μα
δεν
έμεινες,
πήγες
πιο
πέρα
but
you
didn't
stay,
you
went
further
δε
χωράς
μες
στη
δική
τους
μέρα
you
don't
fit
in
their
day
Μη
μασάς
και
μη
λυπάσαι
Don't
chew
and
don't
be
sad
κοίατα
γύρω
όλα
αλλάζουν
look
around
everything
changes
σημασία
γιατί
δίνεις
σ′
όσους
δεν
το
χαμπαριάζουν
why
do
you
care
about
those
who
don't
understand
Αφού
ξέρεις
πως
στον
κόσμο
Since
you
know
that
in
the
world
ο
καλός
καλό
δε
βρίσκει
the
good
one
does
not
find
good
την
καλή
τη
γεύση
ξέρουν
the
good
taste
is
known
μόνο
λίγοι
ουρανίσκοι
only
a
few
palates
Την
αγάπη
νοιώθουν
μόνο
όσοι
ξέρουν
ν'
αγαπάνε
Love
is
felt
only
by
those
who
know
how
to
love
όλοι
οι
υπόλοιποι
μαζί
της
άσκοπες
στιγμές
περνάνε
all
the
others
spend
useless
moments
with
her
Την
ξεχνάνε
μες
στο
χρόνο
They
forget
her
in
time
η
ζωή
τους
δίχως
φρένα
their
life
without
brakes
εσύ
κάτσε
εδώ
ψυχή
μου,
στάση
απλή
είναι
you
sit
here
my
soul,
it's
a
simple
stop
για
σένα,
στάση
απλή
είναι
για
σένα
for
you,
it's
a
simple
stop
for
you
Μα
για
να
τους
μοιάσεις
σε
μάλωσαν
But
to
be
like
them,
they
scolded
you
μια
φθηνή
αγάπη
σου
χρέωσαν
they
charged
you
with
a
cheap
love
μα
δεν
έμεινες,
πήγες
πιο
πέρα
but
you
didn't
stay,
you
went
further
δε
χωράς
μες
στη
δική
τους
μέρα
you
don't
fit
in
their
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michalis Kouinelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.