Текст и перевод песни Stavento - Kalos Se Vrika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalos Se Vrika
I Found You Well
Πανιά
ανοίγω
λέω
αντίο
στο
γκρίζο
I
open
my
sails
and
say
goodbye
to
the
gray,
καλωσορίζω
την
καινούρια
μου
μέρα
welcoming
my
brand
new
day.
μ′
ανάσα
όμορφη
δροσιά
και
αέρα
With
a
beautiful
breath,
dew
and
air,
την
στολίζω
την
ξεχωρίζω
από
τα
άσχημα
που
την
βαραίναν
I
adorn
it,
I
distinguish
it
from
the
ugliness
that
weighed
it
down.
την
βαπτίζω
να
αναγνωρίζω
και
να
θυμάμαι
ποιο
κήπο
πρέπει
να
ποτίζω
I
baptize
it
to
recognize
and
remember
which
garden
I
must
water
και
που
βαδίζω
όταν
ξεχνιέμαι
κι
όταν
χαλιέμαι
and
where
I
walk
when
I
forget
myself
and
when
I
get
upset
από
τον
κόσμο
που
μου
φτιάξατε
να
μην
ξεγελιέμαι
from
the
world
you
created,
not
to
be
deceived.
Στην
αγκαλιά
μου
μέσα
απόψε
έλα
και
αποκοιμήσου
In
my
arms
tonight,
come
and
fall
asleep,
καινούρια
μέρα
θα
μαι
κάθε
μέρα
στην
ζωή
σου
I
will
be
a
new
day
every
day
in
your
life.
στάξε
στον
κήπο
μου
τον
ήλιο
μα
και
την
βροχή
σου
Drip
the
sun
and
your
rain
into
my
garden,
στην
αγκαλιά
μου
έλα
αγάπη
μου
και
αποκοιμήσου
come
into
my
arms,
my
love,
and
fall
asleep.
Καινούρια
μέρα
γίνομαι
ένα
μαζί
σου
I
become
a
new
day,
one
with
you,
πίνω
δροσιά
απ'
το
φιλί
σου
drinking
dew
from
your
kiss.
αφήνομαι
στο
κορμί
σου
βλέπω
χαρά
απ′
την
γιορτή
σου
I
surrender
to
your
body,
I
see
joy
from
your
celebration,
ανάσα
απ'
την
πνοή
σου,
φωτιά
απ'
τ′
άγγιγμα
σου
breath
from
your
breath,
fire
from
your
touch.
καλώς
σε
βρήκα
λοιπόν
γεια
και
χαρά
σου
I
found
you
well,
so
hello
and
joy
to
you.
Καλώς
μου
ήρθες
μην
φύγεις
ποτέ
από
δω
Welcome,
don't
ever
leave
here,
για
να
ανταμώνουμε
πάντα
τον
ίδιο
ουρανό
so
that
we
always
meet
under
the
same
sky.
καλώς
με
βρήκες
και
′γω
έψαχνα
για
να
σε
βρω
You
found
me
well,
and
I
was
searching
to
find
you,
καλώς
βρεθήκαμε
αγάπη
μου
εμείς
οι
δυο
we
found
each
other
well,
my
love,
the
two
of
us.
Καλώς
βρεθήκαμε
λοιπόν
καλό
ταξίδι
να
'χουμε
We
found
each
other
well,
so
let's
have
a
good
journey
και
από
τα
άσχημα
που
έρχονται
όσο
γίνεται
να
απέχουμε
and
stay
away
from
the
bad
things
that
come
as
much
as
possible.
να
αντέχουμε
στα
κύματα
το
χέρι
να
μου
σφίγγεις
To
withstand
the
waves,
squeeze
my
hand,
σιγά
σιγά
μην
βιάζεσαι
το
βήμα
μην
ανοίγεις
slowly,
don't
rush,
don't
open
your
stride.
ότι
είναι
να
ανταμώσουμε
είναι
σίγουρα
γραμμένο
Whatever
is
meant
for
us
to
meet
is
surely
written,
με
σύννεφα
λεύκα
πάνω
στο
μπλε
του
ουρανού
χαραγμένο
engraved
with
white
clouds
on
the
blue
of
the
sky.
δεν
είναι
δύσκολο
σου
λέω
να
το
δεις
It's
not
difficult,
I
tell
you,
to
see
it,
άφησε
πίσω
σου
του
κόσμου
την
βοή
και
θα
με
θυμηθείς
leave
behind
the
noise
of
the
world
and
you
will
remember
me.
Στο
υπόσχομαι
αγάπη
μου
στον
ήλιο
και
στην
μπόρα
I
promise
you,
my
love,
in
the
sun
and
in
the
storm,
θα
μαι
στο
πλάι
σου
εγώ
συνέχεια
όλη
την
ώρα
I
will
be
by
your
side
all
the
time.
αρκεί
αγάπη
μου
γλυκιά
και
συ
να
με
φροντίζεις
Just,
my
sweet
love,
take
care
of
me
too,
και
στην
καλοκαιριά
τ′
αστέρια
όλα
να
μου
χαρίζεις
and
in
the
summer,
give
me
all
the
stars.
Καλώς
μου
ήρθες
μην
φύγεις
ποτέ
από
δω
Welcome,
don't
ever
leave
here,
για
να
ανταμώνουμε
πάντα
τον
ίδιο
ουρανό
so
that
we
always
meet
under
the
same
sky.
καλώς
με
βρήκες
και
'γω
έψαχνα
για
να
σε
βρω
You
found
me
well,
and
I
was
searching
to
find
you,
καλώς
βρεθήκαμε
αγάπη
μου
εμείς
οι
δυο
we
found
each
other
well,
my
love,
the
two
of
us.
Καινούρια
μέρα
άντε
να
δούμε
που
θα
βγει
και
με
σένα
A
new
day,
let's
see
where
it
will
go
with
you,
γιατί
τα
λόγια
με
κούρασαν
θα
χει
συμβεί
και
σε
σένα
because
words
have
tired
me,
it
must
have
happened
to
you
too.
λέω
να
μυρίζω
λουλούδια
μόνο
απ′
τον
κήπο
σου
I
want
to
smell
flowers
only
from
your
garden,
να
συγχρονίσω
τον
χτύπο
μου
στον
χτύπο
σου
to
synchronize
my
beat
to
your
beat.
κοίτα
να
μην
γίνεις
ανάμνηση
να
μην
γίνω
παρελθόν
See
that
you
don't
become
a
memory,
that
I
don't
become
the
past,
κοίτα
να
είσαι
το
αύριο
και
το
όμορφο
παρόν
see
that
you
are
the
tomorrow
and
the
beautiful
present.
κοίτα
τα
λόγια
σου
να
υποστηρίζουν
πράξεις
See
that
your
words
support
actions,
καλώς
σε
βρήκα
λοιπόν
κι
αν
δεν
μπορείς
μην
μου
τάξεις
I
found
you
well,
so
if
you
can't,
don't
make
promises
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michalis Kouinelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.