Текст и перевод песни Stavento - Kano Ton Kosmo Anakato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kano Ton Kosmo Anakato
Перевернул Весь Мир
Σε
όνειρα
μαζί
σου
πίστεψε
με
ακόμα
τριγυρνώ
В
снах
с
тобой,
поверь,
я
все
еще
брожу,
το
ξύπνημα
μου
έχει
ακόμα
το
δικό
σου
το
χαμόγελο
мое
пробуждение
до
сих
пор
хранит
твою
улыбку.
άλλο
ένα
πρωινό
ηλιανθέ
μου
που
δεν
είσαι
εδώ
Еще
одно
утро,
мой
подсолнух,
когда
тебя
нет
рядом,
άλλο
ένα
πρωινό
κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
еще
одно
утро
я
переворачиваю
весь
мир.
μπερδεύομαι
μέσα
στο
πλήθος
και
ακολουθώ
Я
теряюсь
в
толпе
и
следую
τη
μυρωδιά
σου
που
με
καθιστούσε
ανάστατο
за
твоим
ароматом,
который
сводил
меня
с
ума.
ελπίζω
να
με
οδηγήσεις
στο
δικό
σου
το
βυθό
Надеюсь,
ты
приведешь
меня
в
свою
глубину,
ελπίζω
να
μη
με
οδηγήσεις
σε
δικό
σου
υποκατάστατο
надеюсь,
ты
не
приведешь
меня
к
своей
подмененной
версии.
στον
άστατο
σου
κόσμο
βρήκα
έδαφος
В
твоем
непостоянном
мире
я
нашел
почву,
για
να
πατώ
στους
ροδαλένιους
κάμπους
σου
чтобы
ступать
по
твоим
розовым
полям.
βρήκα
οσμή
για
να
μυρίζω
Я
нашел
аромат,
чтобы
вдыхать
его,
στην
άγκαλια
σου
βρήκα
μέρος
για
να
κρυφτώ
в
твоих
объятиях
я
нашел
место,
чтобы
спрятаться,
κι
από
τα
χείλη
σου
πια
κρασί
για
να
μεθύσω
а
из
твоих
губ
- вино,
чтобы
опьянеть.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
στο
πλήθος
ψάχνω
να
σε
βρω
Переворачиваю
весь
мир,
в
толпе
ищу
тебя,
ανάγκη
έχουν
τα
μάτια
μου
να
σ′
αντικρίσουν
моим
глазам
необходимо
увидеть
тебя,
τα
χείλη
μου
λαχταραν'
να
σε
φιλήσουν
мои
губы
жаждут
поцеловать
тебя.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
ψάχνω
παντού
για
να
σε
βρω
Переворачиваю
весь
мир,
ищу
тебя
повсюду,
στη
θάλασσα,
στ′
αστέρια,
στη
γη,
στον
ουρανό
в
море,
в
звездах,
на
земле,
на
небе,
ρε
δε
με
νοιάζει
σου
λέω,
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
мне
все
равно,
говорю
тебе,
мне
важно
только
увидеть
тебя.
Ο
ήλιος
μ'
αποχαιρετά
κι
εγώ
ακόμα
σε
ψάχνω
Солнце
прощается
со
мной,
а
я
все
еще
ищу
тебя,
τα
φώτα
ανάβουν
και
τ'
αστέρια
απλώνονται
στον
ουρανό
зажигаются
огни,
и
звезды
расстилаются
по
небу.
την
απερίγραπτη
ομορφιά
σου
πως
να
περιγράψω
Как
описать
твою
неописуемую
красоту?
το
φεγγάρι
στο
βαθύ
το
μπλε
που
ακόμα
είναι
μισό
Луна
в
глубокой
синеве,
которая
все
еще
наполовину
скрыта,
ανάσα
παίρνω
σ′
ένα
απ′
τα
παγκάκια
που
'χαμε
κάτσει
я
вздыхаю
на
одной
из
скамеек,
где
мы
сидели,
μονολογώ
όλα
εκείνα
που
μαζί
είχαμε
πει
бормочу
все
то,
что
мы
говорили
вместе.
ακροβατώ
στα
γράμματα
που
μαζί
είχαμε
γράψει
Балансирую
на
буквах,
которые
мы
писали
вместе,
και
σχηματίζαν
τη
πιο
όμορφη
λέξη
πάνω
στη
γη
и
которые
складывались
в
самое
красивое
слово
на
земле.
πάνω
στη
γη
που
πίστεψέ
με
απόψε
είναι
μικρή
На
земле,
которая,
поверь
мне,
сегодня
кажется
маленькой
μπροστά
στην
πεθυμιά
μου
να
σε
δω
έτσι
φαντάζει
по
сравнению
с
моим
желанием
увидеть
тебя,
так
это
выглядит.
η
ματιά
μου
ψάχνει
ακόμα
σαν
τρελή
να
σε
βρει
Мой
взгляд
все
еще
ищет
тебя
как
безумный,
γιατί
η
παρουσία
σoυ
μονάχα
με
καθυσηχάζει
потому
что
только
твое
присутствие
успокаивает
меня.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
στο
πλήθος
ψάχνω
να
σε
βρω
Переворачиваю
весь
мир,
в
толпе
ищу
тебя,
ανάγκη
έχουν
τα
μάτια
μου
να
σ′
αντικρίσουν
моим
глазам
необходимо
увидеть
тебя,
τα
χείλη
μου
λαχταραν'
να
σε
φιλήσουν
мои
губы
жаждут
поцеловать
тебя.
Κάνω
τον
κόσμο
ανάκατο
ψάχνω
παντού
για
να
σε
βρω
Переворачиваю
весь
мир,
ищу
тебя
повсюду,
στη
θάλασσα,
στ′
αστέρια,
στη
γη,
στον
ουρανό
в
море,
в
звездах,
на
земле,
на
небе,
ρε
δε
με
νοιάζει
σου
λέω,
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
мне
все
равно,
говорю
тебе,
мне
важно
только
увидеть
тебя.
με
νοιάζει
μόνο
να
σε
δω
Мне
важно
только
увидеть
тебя.
Το
φόντο
άλλαξε
το
μπλε
αρχίζει
να
ανοίγει
Фон
меняется,
синева
начинает
светлеть,
το
κουράγιο
μου
δε
χάνω
ακόμα
περπατώ
я
не
теряю
мужества,
все
еще
иду,
απλά
το
να
σε
δω
ακόμα
πιο
πολύ
επείγει
просто
увидеть
тебя
становится
еще
более
неотложным,
να
πέσω
στην
αγκαλιά
σου,
να
ξεκουραστώ
упасть
в
твои
объятия,
отдохнуть.
ξαφνού
τα
πόδια
μου
παγώσαν
όταν
σε
είδα
να
πλησιάζεις
Внезапно
мои
ноги
застыли,
когда
я
увидел
тебя
приближающейся,
και
το
στόμα
μου
δεν
μπόρεσε
κουβέντα
να
σου
πει
и
мои
уста
не
смогли
произмолвить
ни
слова.
το
σκοτάδι
μου
άρχισες
να
γλυκοχαράζεις
Ты
начала
озарять
мою
тьму,
δεν
είν'
τυχαίο,
με
την
ώρα
βλέπεις
πήγαινε
ασορτί
это
не
случайно,
видишь,
все
идет
как
по
нотам.
Το
πλήθος
κάνω
ανάστατο
πετάω
σαν
αερόστατο
Я
взбудораживаю
толпу,
взлетаю
как
воздушный
шар,
κάνεις
τον
κόσμο
μου
όμορφο
λουλούδι
σε
αμμόλοφο
ты
делаешь
мой
мир
прекрасным,
цветок
на
песчаном
холме.
Τον
κόσμο
κάνω
ανάστατο
σε
πίνω
και
γλυκομεθώ
Я
взбудораживаю
мир,
пью
тебя
и
сладко
пьянею,
στη
θάλασσά
σου
θα
ριχτώ
μπας
κι
ησυχάσω
в
твое
море
брошусь,
чтобы
успокоиться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHALIS KOUINELIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.