Текст и перевод песни Stavento - Koita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Απόψε
θα
σου
πω
όσα
ποτέ
μου
δεν
σου
πα
Tonight
I
will
tell
you
everything
I
never
did
Είναι
μελό
η
μουσική
και
βαριά
τουπέ
την
λούπα
The
music
is
sweet
and
heavy
on
the
loop
Τι
κι
αν
πέρασαν
χρόνια
στην
σκέψη
μου
έρχεσαι
συχνά
και
μοιάζεις
ξέφωτο
στα
δάση
του
μυαλού
μου
τα
πυκνά
What
if
years
have
passed,
you
often
come
to
my
mind
and
you
look
like
a
clearing
in
the
dense
forests
of
my
mind
Αεράκι
ζεστό
είναι
στην
βαρυχειμωνιά
μου
You
are
warm
breeze
in
my
harsh
winter
Είσαι
το
μόνο
που
θυμάμαι
μες
τη
λησμονιά
μου
You
are
the
only
thing
I
remember
in
my
oblivion
Η
ανάσα
η
γλυκιά
στα
πικρά
πρωινά
μου
The
sweet
breath
in
my
bitter
mornings
Και
λυπάμαι
τελικά
που
διάλεξα
την
μοναξιά
μου
And
I
finally
regret
that
I
chose
loneliness
Σε
φαρμάκωσα
μια,
μα
φαρμακώθηκα
χίλιες
I
poisoned
you
once,
but
I
got
poisoned
a
thousand
times
Κι
από
τότε
έχουν
κλείσει
της
ψυχής
μου
οι
γρίλιες
And
since
then
the
grilles
of
my
soul
have
been
closed
Η
αντάρα
μου
δεν
λέει
να
ξεκαθαρίσει
και
την
φωτιά
μου
δεν
μπορεί
τίποτα
να
την
σβήσει
...;
My
storm
does
not
seem
to
clear
and
nothing
can
put
out
my
fire
...;
Κοίτα
ακόμα
σ′;
αγαπάω
...;
Look,
I
still
love
you
...?
για
σένα
τραγουδάω
...;
για
σένανε
ξυπνάω
την
μέρα
που
έρχεται
να
δω
...;
I
sing
for
you
...?
I
wake
up
for
you
the
day
that
comes
to
see
...;
Στο
σώμα
σου
εγώ
βρήκα
το
μέρος
που
ανήκα
εσύ
όμως
δεν
ανήκεις
στο
μέρος
που
εγώ
ζω
In
your
body
I
found
the
place
where
I
belong,
but
you
don't
belong
to
the
place
where
I
live
μην
με
παρεξηγήσεις
...;
don't
misunderstand
me
...;
μην
με
κακοκαρδίσεις
...;
don't
make
me
frown
...;
που
διάλεξα
στα
μαύρα
μου
σκοτάδια
εγώ
να
ζω
...;
that
I
chose
to
live
in
my
black
darkness
...;
Να
μην
πιστέψεις
ποτέ
πως
δεν
σ';
αγάπησα
Never
believe
that
I
didn't
love
you
Θάλασσες
πέρασα,
βουνά
πίσω
μου
άφησα
I
crossed
seas,
I
left
mountains
behind
me
Στην
μοναξιά
μου
για
σένα
δάκρυσα
In
my
loneliness
I
cried
for
you
Στα
μονοπάτια
μας
μονάχος
μου
μπεκροπερπάτησα
On
our
paths
I
wandered
alone
Μες
τα
παλάτι
μου
τα
υδροσκότεινα
In
my
water-dark
palaces
Θυμάμαι
έντονα
τα
χείλη
σου
τα
κόκκινα
...;
που
σαν
μ′;
αγγίζανε
όλα
ανθίζανε
I
vividly
remember
your
red
lips
...?
which
when
they
touched
me,
everything
blossomed
Κι
ύστερα
γαληνά
με
σιγονανουρίζανε
...;
And
then
serenely
they
slowly
rocked
me
...;
Θυμάμαι
κι
άλλα
συνήθως
δεν
τα
πειράζω,
απόψε
όμως
τα
σκάλισα
για
αυτό
δεν
ησυχάζω
I
remember
other
things
too,
I
usually
don't
touch
them,
but
tonight
I
carved
them
so
I
don't
rest
Κι
όσο
μακριά
σου
και
να
μια
μαζί
ώρες
περνάμε
αφού
στα
όνειρά
μου
στην
αγκαλιά
σου
κοιμάμαι.
And
however
far
away
from
you
we
spend
hours
together
because
in
my
dreams
I
sleep
in
your
arms.
Κοίτα
ακόμα
σ';
αγαπάω
...;
Look,
I
still
love
you
...?
για
σένα
τραγουδάω
...;
για
σένανε
ξυπνάω
την
μέρα
που
έρχεται
να
δω
...;
I
sing
for
you
...?
I
wake
up
for
you
the
day
that
comes
to
see
...;
Στο
σώμα
σου
εγώ
βρήκα
το
μέρος
που
ανήκα
εσύ
όμως
δεν
ανήκεις
στο
μέρος
που
εγώ
ζω
In
your
body
I
found
the
place
where
I
belong,
but
you
don't
belong
to
the
place
where
I
live
μην
με
παρεξηγήσεις
...;
don't
misunderstand
me
...;
μην
με
κακοκαρδίσεις
...;
don't
make
me
frown
...;
που
διάλεξα
στα
μαύρα
μου
σκοτάδια
εγώ
να
ζω
...;
that
I
chose
to
live
in
my
black
darkness
...;
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: meth
Альбом
Grifos
дата релиза
26-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.