Текст и перевод песни Stavento - Mikre Mou Dinamiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
φυτίλι
σου
αναμένο
σ′ένα
κόσμο
βαλτωμένο
Твой
фитиль
зажегся
в
мире,
увязшем
в
трясине
το
τοπίο
ήταν
σύνηθες,
το'κανες
παραμυθένιο
пейзаж
был
обычным,
вы
сделали
его
сказочным
τα
λαμπιόνια
αναβόσβηναν
και
σειώτανε
η
γη
лампы
вспыхнули,
и
Земля
засияла
καταπάνω
μου
ερχόσουν,
δυναμίτη
μου
εσύ
ты
шел
на
меня,
мой
динамит,
ты
Ήταν
πρωί
και
έψαχνα
καφέ
να
πάρω
Было
утро,
и
я
искал
кофе,
чтобы
выпить
ήρθες
και
μου′πες
να
σου
στρίψω
ένα
τσιγάρο
ты
пришел
и
сказал
мне
свернуть
для
тебя
сигарету.
στα
δύο
κόπηκα,
έφυγε
η
μαγκιά
μου
Меня
разрезали
надвое,
моя
магия
исчезла.
σιγοψυθίρισα
"Πω
πω
βρε
Παναγιά
μου"
Я
сказал:
"О,
Боже
мой".
Είπα
για
λίγο
να
σου
πιάσω
την
κουβέντα
Я
думал,
что
поймаю
тебя
на
секунду
за
разговором.
μα
σκέφτηκα
ότι
έχω
και
μια
γυναίκα
но
я
думал,
что
у
меня
есть
жена.
γιατί
αν
ενεδινες
μικρέ
μου
δυναμίτη
потому
что
если
бы
ты
включил
мой
маленький
динамит
θα
μ'έδειχνε
πάλι
η
κυρά
απο
το
σπίτι
леди
снова
проводила
меня
из
дома.
Δυναμίτη,
δυναμίτη,
κάνε
με
και
πάλι
αλήτη
Динамит,
динамит,
сделай
меня
снова
бездельником.
βγάλε
με
από
τα
ίδια,
κάν'
τα
όλα
αποκαΐδια
(χ2)
вытащи
меня
из
того
же
самого,
сделай
все
по
кусочкам
(X2)
To
φυτίλι
σου
αναμένο
σ′ένα
κόσμο
βαλτωμένο
Твой
фитиль
зажегся
в
мире,
увязшем
в
трясине
καθώς
στρίβω
το
τσιγάρο
νιώθω
πως
αργοπεθαίνω
когда
я
сворачиваю
сигарету,
мне
кажется,
что
я
умираю.
κοπανάει
η
καρδιά
μου,
μ′έπιασαν
και
αρρυθμίες
мое
сердце
бешено
колотится,
я
был
пойман
и
у
меня
аритмия
σου
το
έδωσα
μου
γέλασες
και
με
ταχυπαλμίες
Я
отдал
его
тебе,
и
ты
смеялся
надо
мной
с
восторгом.
Με
φίλησες
και
χάθηκες
μέσα
στον
κόσμο
Ты
поцеловал
меня
и
растворился
в
этом
мире.
η
πλάση
μύρισε
βασιλικό
και
δυόσμο
от
существа
пахло
базиликом
и
мятой
οι
κήποι
φόρεσαν
τα
άνθη
τα
φυτά
τους
в
садах
цвели
цветы,
их
растения
κι
λίμνες
στόλισαν
μ'όλα
τα
νούφαρά
τους
и
озера,
наполненные
всеми
их
водяными
лилиями
Είπα
για
λίγο
να
σου
πιάσω
την
κουβέντα
Я
думал,
что
поймаю
тебя
на
секунду
за
разговором.
μα
σκέφτηκα
ότι
έχω
και
μια
γυναίκα
но
я
думал,
что
у
меня
есть
жена.
γιατί
αν
ενεδινες
μικρέ
μου
δυναμίτη
потому
что
если
бы
ты
включил
мой
маленький
динамит
θα
μ′έδειχνε
πάλι
η
κυρά
απο
το
σπίτι
леди
снова
проводила
меня
из
дома.
Δυναμίτη,
δυναμίτη,
κάνε
με
και
πάλι
αλήτη
Динамит,
динамит,
сделай
меня
снова
бездельником.
βγάλε
με
από
τα
ίδια,
κάν'
τα
όλα
αποκαΐδια
(χ2)
вытащи
меня
из
того
же
самого,
сделай
все
по
кусочкам
(X2)
Να
μ′έπαιρνες
για
λίγο
εκεί
που
πας
κι
εσύ
Ты
должен
отвезти
меня
туда,
куда
направляешься.
να
έπινα
ρετσίνα
αντι
καλό
κρασί
пить
рецину
вместо
хорошего
вина
σ'ένα
παγκάκι
ίσως
είσαι
μια
ακρογυαλιά
на
скамейке
ты
мог
бы
оказаться
в
углу
ν′αράζαμε
στην
άμμο
με
τ'αστρα
συντοφιά
мы
могли
бы
потусоваться
на
песке
вместе
со
звездами
Δυναμίτη,
δυναμίτη,
κάνε
με
και
πάλι
αλήτη
Динамит,
динамит,
сделай
меня
снова
бездельником.
βγάλε
με
από
τα
ίδια,
κάν'
τα
όλα
αποκαΐδια
(χ2)
вытащи
меня
из
того
же
самого,
сделай
все
по
кусочкам
(X2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michalis Kouinelis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.