Stavento - Πως θα ηρεμήσω - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stavento - Πως θα ηρεμήσω




Πως θα ηρεμήσω
How will I find peace?
Σαν προσευχή λυπάμαι σε ξέχασα
Like a forgotten prayer, I'm sorry
Σαν καρδιοχτύπι όμως σήμερα εδώ ήρθες
But like a heartbeat, you're here today
Το χέρι σού 'πιασα σε σφιχταγγάλιασα
I took your hand, embraced you tightly
Κι ένα χαμόγελο απ'τα χείλη μου πήρες
And you took a smile from my lips
Πέρασα δύσκολα το ίδιο απάντησα
I went through hard times, I answered the same
Τα δάκρυα βρέξαν της αυλής μου το χώμα
Tears soaked the soil of my yard
Να'ξερες πόσο σε λαχτάρησα
You should know how much I longed for you
Το ίδιο απάντησες και τράβηξα το πώμα
You answered the same, and I pulled the cork
Κρασί σου έβαλα μου χαμογέλασες
I poured you some wine, you smiled at me
Είχα καβάτζα ένα μπουκάλι από τότε
I had a bottle stashed away since then
Σε μια στιγμή μοιάζεις να γέρασες
In a moment, you seem to have aged
Το παθαίνω κι αυτό σου 'πα πότε πότε
It happens to me too, I told you, sometimes
Παθαίνω κι άλλα ποτέ δεν έκατσες
Other things happen to me, you never stayed
Ποτέ δεν έκατσα κι εγώ να μάθω
I never stayed either, to learn
Για ένα εγώ όλα τα έκαψες
For an "I", you burned everything
Αφού είμαι τέτοιος καλά να πάθω
Since I'm like that, I deserve it
Δε βρήκα άκρη μακριά σου όσο κι αν έψαξα
I found no end, away from you, no matter how much I searched
Στη φασαρία και στη γαλήνη
In the noise and in the serenity
Τα γράμματα σου ποτέ δεν τα 'καψα
I never burned your letters
άσε τι έλεγα όταν γέμιζε η σελήνη
forget what I said when the moon was full
Τα αντίγραφά σου κι εγώ δεν τα 'σκισα
I didn't tear up your copies either
Μέσα στην κούτα τα'χω πάνω στο πατάρι
I have them in the box, up in the attic
Απ'τα τσιγάρα κι απ' τα ξίδια χολή έφτυσα
I spat bile from cigarettes and vinegar
Κι εγώ που νόμιζα δεν έπαιρνες χαμπάρι
And me, who thought you didn't notice
Εσύ όλο νόμιζες ποτέ δε κοίταγες
You always thought, you never looked
Τι ήταν κρυμμένο πίσω απ'τις λέξεις
What was hidden behind the words
Κι εσύ όλα τα'ξερες και μόνο ζήταγες
And you knew everything, you only asked
Ποτέ δε ρώτησες μπορείς ν'αντέξεις;
You never asked, can you handle it?
Ένιωσα άσχημα κουβέντα άλλαξα
I felt bad, I changed the subject
Σε ρώτησα τι κάνει η λευκή μας σαύρα
I asked you how our white lizard is doing
Μού 'πες ζευγάρωσε βρέθηκε θηλυκό
You told me she mated, found a female
Που τον εβάφτισε κι αυτονα άντρα
Who also named him a man
Το σπίτι τι έγινε του άλλαξες χρώματα;
What happened to the house, did you change its colors?
Τα πάντα άλλαξα μα δεν μπορώ να μείνω
I changed everything, but I can't stay
Έχει ακόμα αναμνήσεις κι αρώματα
It still has memories and scents
Και στη θύμησή σου αργοσβήνω
And in your memory, I slowly fade away
Αργά το σκέφτηκες τα χείλη σου έβρεξες
You thought about it slowly, you wet your lips
Από πηγή που δεν ήτανε δικιά μου
From a spring that wasn't mine
Λες και θα έχανες γρήγορα έτρεξες
As if you would lose, you ran quickly
Βιάστηκες βλέπεις να σβήσεις τη φωτιά μου
You hurried, you see, to extinguish my fire
Τα ίδια έκανες τα ίδια άρχισες;
Did you do the same, did you start the same?
Τα ίδια δεν έκανα τα ίδια όμως αρχίζω
I didn't do the same, but I'm starting the same
Ήσουνα για μένα λουλούδι ξέχωρο
You were a special flower to me
Κι όταν σκέφτομαι πως σ'άγγιξε άλλος εγώ λυγίζω
And when I think that someone else touched you, I break down
Για σένα ήπια δηλητήρια πολλά
I drank many poisons for you
Αυτό λυπάμαι όμως δεν το πίνω
I regret that, but I'm not drinking it
Τα πράγματα εντέλει δεν ήρθαν βολικά
Things didn't turn out conveniently in the end
Τούτη η κουβέντα με πονά γι'αυτό και την αφήνω
This conversation hurts me, so I'm leaving it
Τα τραγουδάκια σου τι κάνουνε;
What are your little songs doing?
Σου 'πα καλά είναι ζουν και ταξιδεύουν
I told you they're fine, they're alive and travelling
Χέρι με χέρι εκεί που πρέπει φτάνουνε
Hand in hand, they reach where they need to
Βλέπεις κι αυτά τα'απάγγειο τους γυρεύουν
You see, they too seek their refuge
Η ώρα μου πες ότι πέρασε
Tell me my time has passed
Και θα περάσουν όπου να'ναι να σε πάρουν
And they will come soon to take you
Τούτη η στιγμή χειρότερα με γέρασε
This moment has aged me even more
Η πεθυμιά κι ο εγωισμός μεταξύ τους κοντράρουν
Desire and ego clash with each other
Τα μάτια ακόμα δε σε χόρτασαν
My eyes still haven't had enough of you
Πάρτους τηλέφωνο λιγάκι ν'αργήσουν
Call them to delay a little
Τα δάκρυα μέσα σου δε χώρεσαν
The tears inside you didn't fit
Κι άρχισαν πάλι να ξεχειλίζουν
And they started to overflow again
Η κόρνα βάρεσε τ'αστέρια σβήσανε
The horn blared, the stars went out
λες και το φως το πήρες μαζί σου
as if you took the light with you
Ο ουρανός μου ξανασκοτείνιασε
My sky darkened again
Να κυνηγάω άρχισα την πνοή σου
I started chasing your breath
Άφησα την αυλή στους τοίχους κλείστηκα
I left the yard, I locked myself in the walls
Κι έπιασα πάλι στο χέρι μου...
And I took it in my hand again...
Μ' αυτήνα λέει αποκοιμήθηκα
With this one, they say I fell asleep
Όμως με ξύπνησε η άλλη μέρα
But the next day woke me up
Το όνομά σου σιγοτραγούδησα
I whispered your name
Και ονειροκρίτη άνοιξα να το εξηγήσω
And I opened a dream interpreter to explain it
Τ' όνειρο που είδα με ταλαιπώρησε
The dream I saw tormented me
Άντε να δώ πώς θα ηρεμήσω
Come on, see how I will find peace






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.