Stavento - Σαν μέρα καλοκαιρινή - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Stavento - Σαν μέρα καλοκαιρινή




Σαν μέρα καλοκαιρινή
As summer days
Σαν μέρα καλοκαιρινή μέσα στο καταχείμωνο ήρθες
As a summer day amidst the depths of winter, you came
πήρες μακριά μου όλες τις πίκρες τις λύπες
and took away all my sorrows, my grief
μες'την καρδιά σου έχεις όμορφα όνειρα
within your heart you hold beautiful dreams
και ευτυχώς όχι από τ'άλλα τ'άσχημα και τα παμπόνηρα
thankfully not the dark and dreadful kind
δροσιά μου πρωινή που μου χαιδεύεις το πρόσωπο
my morning dew, caressing my face
στα σκουριασμένα μου γρανάζια έδωσες χρώμα χρυσωπό
within my rusted gears, you instill a golden hue
έλιωσες με τη μια του πάγου μου τ'ασχημοχάραχτα
with but a touch, you melt the ugly scars of my ice
κι'απ'το κρασί μού'δωσες που λαχτάραγα
and give me the wine I longed for
δε ντύνεις την καρδιά μου μ'άλλα ρούχα και γουστάρω
you don't dress my heart in foreign clothing, and I revel in it
κι'ούτε σε νοιάζει τι ήμουνα και τι καπνό φουμάρω
nor do you care what I was or what fumes I inhale
μ'αρέσει να ξυπνάω πλάι σου κάθε πρωί
I delight in awakening beside you each morn
και που τη σπάς στο χειμώνα σαν μέρα καλοκαιρινή
as you break the winter's grasp, like a summer day
Σαν μέρα καλοκαιρινή θέλω να μ'έχεις στην καρδιά σου
As a summer day, I wish to be held within your heart
όχι κατάρα μα ευχή να είμαι εγώ στα όνειρά σου
not a curse, but a blessing, to dwell in your dreams
και τους χειμώνες που θα'ρθούν θα τους κρατήσω μακριά σου
and the coming winters, I shall keep at bay
σαν μέρα καλοκαιρινή σαν μέρα καλοκαιρινή
as a summer day, as a summer day
Σαν μέρα καλοκαιρινή ζέστανε το χειμώνα μου
As a summer day, warm my winter's embrace
λευκό σύννεφο στείλε στο γκρίζο της εικόνας μου
a white cloud, dispel the grayness that mars my image
κι'εγώ θα κλέψω από τη δύση χρώματα να σε στολίσω
and I shall pilfer hues from the sunset to adorn you
και νερό απ'την αθάνατη πηγή να σε ποτίσω
and water from the eternal spring to quench your thirst
πάντα να'σαι κοντά μου μέρα μου καλοκαιρινή
forever be near, my summer's day
πάντα να σαι κοντά μου μέρα μου γιορτινή
always by my side, my festive day
πάντα να παίρνω μυρωδιές απ'τα παρθένα σου δάση
ever inhaling the scents of your pristine forests
για να μου φαίνεται όμορφη τούτη η άσχημη πλάση
that this desolate world may appear beautiful
δώσε μου λίγο απ'τη γλυκιά σου πνοή να συνεχίσω
grant me but a whisper of your sweet breath, that I may endure
και το γόρδιο δεσμό της καρδιάς σου θα τον λύσω
and I shall unravel the Gordian knot of your heart
αρκεί να με κοιμίζεις μ'αυτή τη φωνή
only lull me to sleep with that voice
κ να τη σπας στο χειμώνα σαν μέρα καλοκαιρινή
and break the winter's clasp as a summer day
Σαν μέρα καλοκαιρινή θέλω να μ'έχεις στην καρδιά σου
As a summer day, I wish to be held within your heart
όχι κατάρα μα ευχή να είμαι εγώ στα όνειρά σου
not a curse, but a blessing, to dwell in your dreams
και τους χειμώνες που θα'ρθούν θα τους κρατήσω μακριά σου
and the coming winters, I shall keep at bay
σαν μέρα καλοκαιρινή σαν μέρα καλοκαιρινή
as a summer day, as a summer day
Σαν μέρα καλοκαιρινή θέλω να μ'έχεις στην καρδιά σου
As a summer day, I wish to be held within your heart
όχι κατάρα μα ευχή να είμαι εγώ στα όνειρά σου
not a curse, but a blessing, to dwell in your dreams
και τους χειμώνες που θα'ρθούν θα τους κρατήσω μακριά σου
and the coming winters, I shall keep at bay
σαν μέρα καλοκαιρινή σαν μέρα καλοκαιρινή
as a summer day, as a summer day






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.