Текст и перевод песни Stavento - Σαν της νυχτιάς τα φώτα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σαν της νυχτιάς τα φώτα
By Night's Lights
Σου
άφησα
ανάσες
για
να
με
θυμάσαι
I
left
you
breaths
so
that
you
might
remember
me
Σου
'δωσα
φυλαχτό
να
μη
φοβάσαι
I
gave
you
a
charm
to
free
you
from
fear
Έγινα
αγκαλιά
για
να
φωλιάζεις
I
became
an
embrace
for
you
to
nestle
in
Έγινα
ουρανός
για
να
κοιτάζεις
I
became
a
sky
for
you
to
gaze
up
at
Μα
σαν
χιλιόμετρο
με
αφήνεις
πίσω
But
like
kilometers
you
leave
me
behind
Και
να
που
πάλι
εγώ
θα
δακρύσω
And
there
it
is,
once
again
I
shall
weep
Και
σαν
κλαράκι
θα
ξαναλυγίσω
And
like
a
twig
I
shall
break
once
again
Τι
άλλο
πια
να
κάνω
για
να
σε
πείσω
What
else
can
I
do
in
order
to
win
you
over?
Σαν
της
νυχτιάς
τα
φώτα
που
κοιμούνται
Like
night
lights
that
slumber
Όταν
ο
ήλιος
βγαίνει
και
λυπούνται
When
the
sun
rises
and
they
grieve
Έτσι
και
εγώ
σαν
με
ξεχνάς
λυπάμαι
In
the
same
way
when
you
forget
me,
I
grieve
Που
δίπλα
σου
μωρό
μου
δεν
κοιμάμαι
That
I
no
longer
sleep
beside
you
Του
εσπέρου
χρώματα
σου
κάναν
δώρο
Evening
colours
become
your
gift
Και
στη
καρδιά
μου
σου
είχα
αφήσει
χώρο
And
in
my
heart,
I
had
left
space
for
you
Σου
'στρωσα
να
κοιμάσαι
μαξιλάρι
I
arranged
a
pillow
for
you
to
sleep
on
Σου
'κανα
δώρο
αγάπη
μου
το
φεγγάρι
I
gifted
you,
my
love,
the
moon
Μα
εσύ
όλο
φεύγεις
για
πελάγη
ξένα
But
you
keep
leaving
for
foreign
seas
Και
ο
χρόνος
σου
πια
δεν
αρκεί
για
μένα
And
your
time
no
longer
suffices
for
me
Και
σαν
χιλιόμετρο
με
αφήνεις
πίσω
And
like
kilometers
you
leave
me
behind
Τι
άλλο
πια
να
κάνω
για
να
σε
πείσω
What
else
can
I
do
in
order
to
win
you
over?
Σαν
της
νυχτιάς
τα
φώτα
που
κοιμούνται
Like
night
lights
that
slumber
Όταν
ο
ήλιος
βγαίνει
και
λυπούνται
When
the
sun
rises
and
they
grieve
Έτσι
και
εγώ
σαν
με
ξεχνάς
λυπάμαι
In
the
same
way
when
you
forget
me,
I
grieve
Που
δίπλα
σου
μωρό
μου
δεν
κοιμάμαι
That
I
no
longer
sleep
beside
you
Σαν
της
νυχτιάς
τα
φώτα
που
κοιμούνται
Like
night
lights
that
slumber
Έτσι
και
εγώ
σαν
με
ξεχνάς
λυπάμαι
When
you
forget
me,
I
grieve
Που
μωρό
μου
δεν
κοιμάμαι...
That
my
love,
I
no
longer
sleep
beside
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.