Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Το πιο γλυκό μεθύσι (radio edit)
Der süßeste Rausch (Radio Edit)
Ευχαριστώ
το
Θεό
που
σε
γνώρισα
Ich
danke
Gott,
dass
ich
dich
kennengelernt
habe
Ευχαριστώ
το
Θεό
που
υπάρχεις
Ich
danke
Gott,
dass
es
dich
gibt
Ότι
κι
αν
τύχει
κι
ο
κόσμος
όλος
την
πλάτη
αν
μου
γυρίσει
Was
auch
passiert,
selbst
wenn
die
ganze
Welt
mir
den
Rücken
kehrt
κι
η
τύχη
μου
κι
αυτή
αν
λακίσει
und
mein
Glück
zerbricht
κι
αλλού
το
γλέντι
να
'χει
αρχίσει
und
woanders
die
Feier
begonnen
hat
πάντα
θα
είσαι
εσύ
το
πιο
γλυκό
μεθύσι
wirst
du
immer
der
süßeste
Rausch
sein
Σ'
έψαχνα
στον
ουρανό
μα
στη
γη
ήσουν
τελικά
Ich
suchte
dich
im
Himmel,
doch
du
warst
auf
Erden
ήσουν
πλάι
μου
τόσο
καιρό
Du
warst
die
ganze
Zeit
an
meiner
Seite
μέσα
σ'
όνειρα
στυφά
τσάμπα
πήγα
μπλέχτηκα
In
schweißtreibenden
Träumen
verfing
ich
mich
sinnlos
σκάρτες
καταστάσεις
ανέχτηκα
ertrug
alberne
Situationen
είσαι
στάλα
από
βροχή
μου
δροσίζεις
το
κορμί
Du
bist
ein
Regentropfen,
der
meinen
Körper
kühlt
είσαι
άγγιγμα
αγγέλου
Du
bist
die
Berührung
eines
Engels
τώρα
μάταια
προσπαθώ
να
σ'
αγγιξω
και
εγώ
Jetzt
versuche
ich
vergeblich,
dich
zu
berühren
μήπως
νιώσεις
ότι
νιώθω
Vielleicht
spürst
du,
was
ich
fühle
Μια
που
σε
είδα
και
μια
που
σε
είχα
σταμπάρει
Seit
ich
dich
sah
und
dich
gebrandmarkt
habe
δεν
με
νοιάζει
ότι
κι
αν
λένε
εγώ
δεν
παίρνω
χαμπάρι
egal
was
sie
sagen,
ich
nehme
es
nicht
wahr
σε
κουβαλάω
πάντα
μαζί
στη
γιορτή
και
τη
μπόρα
Ich
trag
dich
immer
mit
mir,
im
Fest
und
im
Sturm
ακόμα
στοίχους
κι
όταν
γράφω
όπως
τώρα
sogar
beim
Schreiben
von
Versen,
wie
jetzt
Σαν
ανεξίτηλο
στυλό
μου
'χεις
αφήσει
σημάδι
Wie
ein
unauslöschlicher
Stift
hast
du
Spuren
hinterlassen
που
δεν
λέει
με
τίποτα
να
φύγει
το
ρημάδι
die
der
Einsamkeit
niemals
weichen
wollen
δεν
μπορώ
και
δε
θέλω
να
ξεφύγω
από
κοντά
σου
Ich
kann
und
will
nicht
von
dir
fliehen
είναι
αυτό
το
μαγικό
της
μυρωδιάς
σου
Es
ist
die
Magie
deines
Duftes
είσαι
τ'
αστέρι
που
φωτίζει
το
δικό
μου
σκοτάδι
Du
bist
der
Stern,
der
meine
Dunkelheit
erhellt
και
στο
κεφάλι
είσαι
το
πιο
όμορφο
χάδι
und
in
meinem
Kopf
die
schönste
Streicheleinheit
είσαι
Θεόσταλτο
δώρο
για
μενα
Du
bist
ein
göttliches
Geschenk
für
mich
κι
αν
είσαι
λάθος
δε
με
νοιάζει
ας
πάνε
όλα
χαμένα
und
wenn
es
falsch
ist,
ist
es
mir
egal,
alles
kann
vergehen
έτσι
κι
αλλιώς
ότι
κι
αν
πέρασα
δεν
βρήκα
τίποτα
να
με
εθίσει
Trotzdem,
was
ich
durchmachte,
fand
ich
nichts
Betäubendes
είσαι
το
πιο
γλυκό
μεθύσι
Du
bist
der
süßeste
Rausch
Δεν
αισθάνομαι
ντροπή
μόνο
κάποια
ηδονή
Ich
fühle
keine
Scham,
nur
eine
gewisse
Lust
όταν
έρθεις
κ
μ'
αγγίζεις
wenn
du
kommst
und
mich
berührst
η
ανάσα
σου
καυτή
μου
'χει
λιώσει
το
κορμί
Dein
heißer
Atem
hat
meinen
Körper
geschmolzen
δεν
περίμενα
να
γίνει
Ich
erwartete
nicht,
dass
es
passiert
Τ'
όνομα
σου
σκέφτηκα
και
αμέσως
ξέφυγα
Ich
dachte
an
deinen
Namen
und
entflog
sofort
που
θα
πάει
αυτό
φοβάμαι
Ich
fürchte,
wohin
dies
führt
θα
επέλεγα
ζωές
να
χα
αναρίθμητες
Ich
würde
unzählige
Leben
wählen
και
σε
όλες
θα
ζητούσα
εσένα
und
in
allen
würde
ich
dich
suchen
φάνηκες
στα
ξαφνικά
μέσα
απ'
το
πουθενά
Du
erschienst
plötzlich
aus
dem
Nichts
και
ανέστησες
τα
κύτταρά
μου,
τα
νεκρά
und
erwecktest
meine
toten
Zellen
Σε
βλέπω
στο
ποτήρι
μου
και
πίνοντας
σε
πίνω
Ich
sehe
dich
in
meinem
Glas
und
trinke
dich,
indem
ich
trinke
μα
μην
τελείωσες
γρήγορα
γιατί
μόνος
θα
μείνω
aber
endet
du
nicht
zu
schnell,
sonst
bleibe
ich
allein
και
τι
θα
γίνω
und
was
wird
aus
mir?
ίσως
και
να
με
φτύνω
πάλι
αλλά
αλήθεια
Vielleicht
verachte
ich
mich
wieder,
aber
ehrlich
ό,
τι
κι
αν
πέρασα
θα
λέω
χαλάλι
was
ich
auch
durchmachte,
ich
sage:
Es
sei
dahin
Εσένα
διπλά
μου
όταν
έχω
δε
φοβάμαι
κανένα
Dich
an
meiner
Seite,
fürchte
ich
niemanden
γιατί
έχω
τα
όνειρα
μου
όλα
τότε
λυμένα
denn
dann
sind
all
meine
Träume
wahr
geworden
για
σκέψου
στην
ψυχή
μου
να
τα
είχα
κρυμμένα
Stell
dir
vor,
hätte
ich
sie
in
meiner
Seele
versteckt
κι
αληθινό
να
μην
γινότανε
ποτέ
ούτε
ένα
und
wäre
keines
jemals
Realität
geworden
ένα
ποτήρι
ακόμα
βάζω
και
δεν
ξέρω
τι
αισθάνομαι
Ich
schenke
noch
ein
Glas
und
weiß
nicht,
was
ich
fühle
απλά
όταν
ακούω
εσένα
χάνομαι
einfach
wenn
ich
dich
höre,
verliere
ich
mich
και
πιάνομαι
πάνω
σου
για
να
στηριχτώ
und
halte
mich
an
dir
fest,
um
Halt
zu
finden
η
για
ν'
ακούσω
το
πιο
όμορφο
σου
ουρλιαχτό
oder
um
deinen
schönsten
Schrei
zu
hören
Κι
αφού
λοιπόν
πίνε
πίνε
έχω
λαλήσει
Und
wenn
du
also
trinkst
trinkst,
habe
ich
geschwafelt
και
η
σκέψη
μου
δεν
λέει
άλλο
κουπλέ
να
μου
χαρίσει
mein
Gedanke
will
mir
kein
weiteres
Couplet
schenken
γουστάρει
κι
αυτή
κάπου
εδώ
να
μ'
αφήσει
er
möchte
mich
hier
irgendwo
zurücklassen
μ'
αλήθεια
είσαι
εσύ
το
πιο
γλυκό
μεθύσι
Ehrlich,
du
bist
der
süßeste
Rausch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.