Stavento - Το πιο γλυκό μεθύσι (radio edit) - перевод текста песни на немецкий

Το πιο γλυκό μεθύσι (radio edit) - Staventoперевод на немецкий




Το πιο γλυκό μεθύσι (radio edit)
Der süßeste Rausch (Radio Edit)
Ευχαριστώ το Θεό που σε γνώρισα
Ich danke Gott, dass ich dich kennengelernt habe
Ευχαριστώ το Θεό που υπάρχεις
Ich danke Gott, dass es dich gibt
Ότι κι αν τύχει κι ο κόσμος όλος την πλάτη αν μου γυρίσει
Was auch passiert, selbst wenn die ganze Welt mir den Rücken kehrt
κι η τύχη μου κι αυτή αν λακίσει
und mein Glück zerbricht
κι αλλού το γλέντι να 'χει αρχίσει
und woanders die Feier begonnen hat
πάντα θα είσαι εσύ το πιο γλυκό μεθύσι
wirst du immer der süßeste Rausch sein
Σ' έψαχνα στον ουρανό μα στη γη ήσουν τελικά
Ich suchte dich im Himmel, doch du warst auf Erden
ήσουν πλάι μου τόσο καιρό
Du warst die ganze Zeit an meiner Seite
μέσα σ' όνειρα στυφά τσάμπα πήγα μπλέχτηκα
In schweißtreibenden Träumen verfing ich mich sinnlos
σκάρτες καταστάσεις ανέχτηκα
ertrug alberne Situationen
είσαι στάλα από βροχή μου δροσίζεις το κορμί
Du bist ein Regentropfen, der meinen Körper kühlt
είσαι άγγιγμα αγγέλου
Du bist die Berührung eines Engels
τώρα μάταια προσπαθώ να σ' αγγιξω και εγώ
Jetzt versuche ich vergeblich, dich zu berühren
μήπως νιώσεις ότι νιώθω
Vielleicht spürst du, was ich fühle
Μια που σε είδα και μια που σε είχα σταμπάρει
Seit ich dich sah und dich gebrandmarkt habe
δεν με νοιάζει ότι κι αν λένε εγώ δεν παίρνω χαμπάρι
egal was sie sagen, ich nehme es nicht wahr
σε κουβαλάω πάντα μαζί στη γιορτή και τη μπόρα
Ich trag dich immer mit mir, im Fest und im Sturm
ακόμα στοίχους κι όταν γράφω όπως τώρα
sogar beim Schreiben von Versen, wie jetzt
Σαν ανεξίτηλο στυλό μου 'χεις αφήσει σημάδι
Wie ein unauslöschlicher Stift hast du Spuren hinterlassen
που δεν λέει με τίποτα να φύγει το ρημάδι
die der Einsamkeit niemals weichen wollen
δεν μπορώ και δε θέλω να ξεφύγω από κοντά σου
Ich kann und will nicht von dir fliehen
είναι αυτό το μαγικό της μυρωδιάς σου
Es ist die Magie deines Duftes
είσαι τ' αστέρι που φωτίζει το δικό μου σκοτάδι
Du bist der Stern, der meine Dunkelheit erhellt
και στο κεφάλι είσαι το πιο όμορφο χάδι
und in meinem Kopf die schönste Streicheleinheit
είσαι Θεόσταλτο δώρο για μενα
Du bist ein göttliches Geschenk für mich
κι αν είσαι λάθος δε με νοιάζει ας πάνε όλα χαμένα
und wenn es falsch ist, ist es mir egal, alles kann vergehen
έτσι κι αλλιώς ότι κι αν πέρασα δεν βρήκα τίποτα να με εθίσει
Trotzdem, was ich durchmachte, fand ich nichts Betäubendes
είσαι το πιο γλυκό μεθύσι
Du bist der süßeste Rausch
Δεν αισθάνομαι ντροπή μόνο κάποια ηδονή
Ich fühle keine Scham, nur eine gewisse Lust
όταν έρθεις κ μ' αγγίζεις
wenn du kommst und mich berührst
η ανάσα σου καυτή μου 'χει λιώσει το κορμί
Dein heißer Atem hat meinen Körper geschmolzen
δεν περίμενα να γίνει
Ich erwartete nicht, dass es passiert
Τ' όνομα σου σκέφτηκα και αμέσως ξέφυγα
Ich dachte an deinen Namen und entflog sofort
που θα πάει αυτό φοβάμαι
Ich fürchte, wohin dies führt
θα επέλεγα ζωές να χα αναρίθμητες
Ich würde unzählige Leben wählen
και σε όλες θα ζητούσα εσένα
und in allen würde ich dich suchen
φάνηκες στα ξαφνικά μέσα απ' το πουθενά
Du erschienst plötzlich aus dem Nichts
και ανέστησες τα κύτταρά μου, τα νεκρά
und erwecktest meine toten Zellen
Σε βλέπω στο ποτήρι μου και πίνοντας σε πίνω
Ich sehe dich in meinem Glas und trinke dich, indem ich trinke
μα μην τελείωσες γρήγορα γιατί μόνος θα μείνω
aber endet du nicht zu schnell, sonst bleibe ich allein
και τι θα γίνω
und was wird aus mir?
ίσως και να με φτύνω πάλι αλλά αλήθεια
Vielleicht verachte ich mich wieder, aber ehrlich
ό, τι κι αν πέρασα θα λέω χαλάλι
was ich auch durchmachte, ich sage: Es sei dahin
Εσένα διπλά μου όταν έχω δε φοβάμαι κανένα
Dich an meiner Seite, fürchte ich niemanden
γιατί έχω τα όνειρα μου όλα τότε λυμένα
denn dann sind all meine Träume wahr geworden
για σκέψου στην ψυχή μου να τα είχα κρυμμένα
Stell dir vor, hätte ich sie in meiner Seele versteckt
κι αληθινό να μην γινότανε ποτέ ούτε ένα
und wäre keines jemals Realität geworden
ένα ποτήρι ακόμα βάζω και δεν ξέρω τι αισθάνομαι
Ich schenke noch ein Glas und weiß nicht, was ich fühle
απλά όταν ακούω εσένα χάνομαι
einfach wenn ich dich höre, verliere ich mich
και πιάνομαι πάνω σου για να στηριχτώ
und halte mich an dir fest, um Halt zu finden
η για ν' ακούσω το πιο όμορφο σου ουρλιαχτό
oder um deinen schönsten Schrei zu hören
Κι αφού λοιπόν πίνε πίνε έχω λαλήσει
Und wenn du also trinkst trinkst, habe ich geschwafelt
και η σκέψη μου δεν λέει άλλο κουπλέ να μου χαρίσει
mein Gedanke will mir kein weiteres Couplet schenken
γουστάρει κι αυτή κάπου εδώ να μ' αφήσει
er möchte mich hier irgendwo zurücklassen
μ' αλήθεια είσαι εσύ το πιο γλυκό μεθύσι
Ehrlich, du bist der süßeste Rausch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.