Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koita Ti Charavgi
Look at the Dawn
Σ'
αποχαιρέτισα
και
ξάπλωσα
στο
χώμα
I
said
goodbye
to
you
and
lay
down
on
the
ground
μα
η
ψυχή
μου
ονειρεύεται
ακόμα
But
my
soul
still
dreams
ο
χωρισμός
έχει
κι
αυτός
ωραίο
χρώμα
Even
separation
has
its
beautiful
colors
κοίτα
τη
χαραυγή
Look
at
the
dawn
ο
χρόνος
πέφτει
σα
δροσιά
πάνω
στο
δέρμα
Time
falls
like
dew
on
my
skin
κι
εξαργυρώνεται
του
έρωτα
το
κέρμα
And
the
coin
of
love
is
cashed
in
θα
ξανά
αρχίσει
η
ζωή
μετά
το
τέρμα
Life
will
begin
again
after
the
end
κοίτα
τη
χαραυγή
Look
at
the
dawn
από
τη
στάχτη
ανάβω
φωτιά
From
the
ashes
I
light
a
fire
γίνομαι
σπίθα
μεσ'
τον
νοτιά
I
become
a
spark
in
the
south
wind
η
νύχτα
ανοίγει
ξανά
τα
φτερά
The
night
opens
its
wings
again
κοίτα
τη
χαραυγή
Look
at
the
dawn
θα
ξεχαστεί
με
τον
καιρό
και
το
αντίο
In
time,
even
the
goodbye
will
be
forgotten
θα
ταξιδέψει
η
καρδιά
σε
άλλο
πλοίο
My
heart
will
sail
on
another
ship
έχει
τελειώσει
το
ωραίο
μας
βιβλίο
Our
beautiful
book
has
ended
κοίτα
τη
χαραυγή
Look
at
the
dawn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panos Dimitropoulos, Stayros Siolas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.