Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diodia (feat. Foteini Velesiotou)
Diodia (feat. Foteini Velesiotou)
Τώρα
θα
δεις
τα
χρώματα
ν′
αλλάζουνε
Jetzt
wirst
du
sehen,
wie
die
Farben
sich
ändern
Και
τα
βουνά
να
σμίγουν
ένα-ένα
Und
die
Berge
sich
vereinen,
einer
nach
dem
anderen
Άγγελοι
σαν
θνητοί
θα
σ'
αγκαλιάζουνε
Engel
wie
Sterbliche
werden
dich
umarmen
Εχθροί
θα
σου
μιλούν
αγαπημένα
Feinde
werden
liebevoll
zu
dir
sprechen
Τώρα
θα
πιω
νερό
απ′το
ποτήρι
σου
Jetzt
werde
ich
Wasser
aus
deinem
Glas
trinken
Δικά
σου
θα
'ναι
πια
όσα
δεν
έχω
Dein
wird
nun
sein,
was
ich
nicht
habe
Θα
σπρώξω
ουρανό
στο
παραθύρι
σου
Ich
werde
den
Himmel
an
dein
Fenster
schieben
Κι
ό,τι
δεν
άντεχα
θα
το
αντέχω
Und
was
ich
nicht
ertrug,
werde
ich
ertragen
Τώρα
θα
πιάσω
σπίτι
στον
παράδεισο
Jetzt
werde
ich
ein
Haus
im
Paradies
beziehen
Τζάμπα
οικόπεδο
σε
παράλια
Kostenloses
Grundstück
an
der
Küste
Του
έρωτα
θα
βάλω
το
πουκάμισο
Das
Hemd
der
Liebe
werde
ich
anziehen
Και
θα
νικήσω
δίχως
πανοπλία
Und
ich
werde
siegen
ohne
Rüstung
Τώρα
θα
δεις
μες
στης
ψυχής
τα
υπόγεια
Jetzt
wirst
du
in
den
Kellern
der
Seele
sehen
Τραπέζι
με
ψωμί,
νερό
κι
αλάτι
Einen
Tisch
mit
Brot,
Wasser
und
Salz
Τώρα
που
δεν
υπάρχουνε
διόδια
Jetzt,
wo
es
keine
Mautstellen
gibt
Που
πέφτει
σαν
ζεστή
βροχή
η
αγάπη
Wo
die
Liebe
wie
warmer
Regen
fällt
Τώρα
που
δεν
υπάρχουνε
διόδια
Jetzt,
wo
es
keine
Mautstellen
gibt
Που
πέφτει
σαν
ζεστή
βροχή
η
αγάπη
Wo
die
Liebe
wie
warmer
Regen
fällt
Τώρα
θα
δεις
τα
χρώματα
ν'
αλλάζουνε
Jetzt
wirst
du
sehen,
wie
die
Farben
sich
ändern
Και
τα
βουνά
να
σμίγουν
ένα-ένα
Und
die
Berge
sich
vereinen,
einer
nach
dem
anderen
Άγγελοι
σαν
θνητοί
θα
σ′
αγκαλιάζουνε
Engel
wie
Sterbliche
werden
dich
umarmen
Εχθροί
θα
σου
μιλούν
αγαπημένα
Feinde
werden
liebevoll
zu
dir
sprechen
Τώρα
θα
πιάσω
σπίτι
στον
παράδεισο
Jetzt
werde
ich
ein
Haus
im
Paradies
beziehen
Τζάμπα
οικόπεδο
σε
παράλια
Kostenloses
Grundstück
an
der
Küste
Του
έρωτα
θα
βάλω
το
πουκάμισο
Das
Hemd
der
Liebe
werde
ich
anziehen
Και
θα
νικήσω
δίχως
πανοπλία
Und
ich
werde
siegen
ohne
Rüstung
Τώρα
θα
δεις
μες
στης
ψυχής
τα
υπόγεια
Jetzt
wirst
du
in
den
Kellern
der
Seele
sehen
Τραπέζι
με
ψωμί,
νερό
κι
αλάτι
Einen
Tisch
mit
Brot,
Wasser
und
Salz
Τώρα
που
δεν
υπάρχουνε
διόδια
Jetzt,
wo
es
keine
Mautstellen
gibt
Που
πέφτει
σαν
ζεστή
βροχή
η
αγάπη
Wo
die
Liebe
wie
warmer
Regen
fällt
Τώρα
που
δεν
υπάρχουνε
διόδια
Jetzt,
wo
es
keine
Mautstellen
gibt
Που
πέφτει
σαν
ζεστή
βροχή
η
αγάπη
Wo
die
Liebe
wie
warmer
Regen
fällt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polykarpos Kyriacou, Stavros Siolas
Альбом
Diodia
дата релиза
01-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.