Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Refunds
Keine Rückerstattung
Stay
Flee
Get
Lizzy
Stay
Flee
Get
Lizzy
Stay
Flee
Get
Lizzy
Stay
Flee
Get
Lizzy
(You
are
now
listening
to
Young
Chencs)
(Du
hörst
jetzt
Young
Chencs)
No
days
off,
no
days
off,
no
days
off
Keine
freien
Tage,
keine
freien
Tage,
keine
freien
Tage
Weren't
tryna
hit
me
then,
no
gasoline,
she
know
I'm
lit
(I'm
lit),
yo
Wolltest
mich
damals
nicht
treffen,
kein
Benzin,
sie
weiß,
ich
bin
heiß
(ich
bin
heiß),
yo
If
we
don't
talk
no
more,
DND
you
know
what
it
is
yo
Wenn
wir
nicht
mehr
reden,
DND,
du
weißt,
was
es
ist,
yo
You
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
war
Didn't
even
clock
them
fed
in
front
Habe
die
Bullen
vorne
nicht
mal
bemerkt
She
didn't
even
know
that
I'm
just
blunt
Sie
wusste
nicht
mal,
dass
ich
einfach
direkt
bin
Can't
waste
my
time,
there's
no
refunds
Kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
es
gibt
keine
Rückerstattung
She
don't
really
know
that
I'm
just
straight
(I'm
just
straight)
Sie
weiß
nicht
wirklich,
dass
ich
einfach
ehrlich
bin
(ich
bin
einfach
ehrlich)
But
she
wanna
do
I'm
just
bait
Aber
sie
will,
dass
ich
nur
Köder
bin
Wanna
do
gaucho's,
man
just
ate
Will
zu
Gaucho's,
Mann,
habe
gerade
gegessen
She
tryna
take
from
the
madam's
plate,
yo
Sie
versucht,
vom
Teller
der
Madam
zu
nehmen,
yo
Thought
she
the
only
one,
the
only
one
I'm
stunned
Dachte,
sie
wäre
die
Einzige,
die
Einzige,
ich
bin
fassungslos
Can't
take
that
back
like
your
old
sting
done
Kann
das
nicht
zurücknehmen,
wie
deine
alte
Masche
On
my
life,
there's
no
refunds
Bei
meinem
Leben,
es
gibt
keine
Rückerstattung
Gotta
show
me
action
Muss
mir
Action
zeigen
No
distraction,
no
reaction,
yo
Keine
Ablenkung,
keine
Reaktion,
yo
I
don't
lie
in
captions,
see
me
there
just
know
I'm
patterned
Ich
lüge
nicht
in
Bildunterschriften,
siehst
du
mich
dort,
weißt
du
einfach,
ich
bin
am
Start
Come
from
the
mud,
so
you
know
it
sticks
Komme
aus
dem
Dreck,
also
weißt
du,
dass
es
haften
bleibt
Stop
that
cap,
you
ain't
take
no
risk
Hör
auf
mit
dem
Mist,
du
bist
kein
Risiko
eingegangen
S
got
the
spin,
no
disk
S
hat
den
Dreh
raus,
keine
Scheibe
About
to
warm
up,
no
flask,
yo
Bin
dabei,
mich
aufzuwärmen,
keine
Flasche,
yo
Imagine
if
bro
did
crash
Stell
dir
vor,
Bro
hätte
einen
Unfall
gehabt
Wouldn't
even
be
here
now,
it's
mad
Wäre
jetzt
nicht
mal
hier,
es
ist
verrückt
Regret
what
I
did
for
cash
Bereue,
was
ich
für
Geld
getan
habe
Feds
should
call
me
Flash
Die
Bullen
sollten
mich
Flash
nennen
LV
made
her
stop
and
stare
LV
ließ
sie
innehalten
und
starren
Had
to
compliment
her
hair
Musste
ihr
Haar
komplimentieren
I
like
this
caramel
one,
no
éclair
Ich
mag
diese
Karamellfarbene,
kein
Éclair
Handle
the
back,
I'm
takin'
care,
yo
Kümmere
mich
um
ihren
Hintern,
ich
passe
auf,
yo
Weren't
tryna
hit
me
then,
no
gasoline,
she
know
I'm
lit
(I'm
lit),
yo
Wolltest
mich
damals
nicht
treffen,
kein
Benzin,
sie
weiß,
ich
bin
heiß
(ich
bin
heiß),
yo
If
we
don't
talk
no
more,
DND,
you
know
what
it
is,
yo
Wenn
wir
nicht
mehr
reden,
DND,
du
weißt,
was
es
ist,
yo
You
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
war
Didn't
even
clock
them
fed
in
front
Habe
die
Bullen
vorne
nicht
mal
bemerkt
She
didn't
even
know
that
I'm
just
blunt
Sie
wusste
nicht
mal,
dass
ich
einfach
direkt
bin
Can't
waste
my
time,
there's
no
refunds
Kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
es
gibt
keine
Rückerstattung
She
don't
really
know
that
I'm
just
straight
(I'm
just
straight)
Sie
weiß
nicht
wirklich,
dass
ich
einfach
ehrlich
bin
(ich
bin
einfach
ehrlich)
But
she
wanna
do
I'm
just
bait
Aber
sie
will,
dass
ich
nur
Köder
bin
Wanna
do
gaucho's,
man
just
ate
Will
zu
Gaucho's,
Mann,
habe
gerade
gegessen
She
tryna
take
from
the
madam's
plate
Sie
versucht,
vom
Teller
der
Madam
zu
nehmen
Yo,
thought
she
the
only
one,
the
only
one
I'm
stunned
Yo,
dachte,
sie
wäre
die
Einzige,
die
Einzige,
ich
bin
fassungslos
Can't
take
that
back
like
your
old
sting
done
Kann
das
nicht
zurücknehmen,
wie
deine
alte
Masche
On
my
life,
there's
no
refunds
(yo)
Bei
meinem
Leben,
es
gibt
keine
Rückerstattung
(yo)
Come
step
with
a
G
Komm,
tritt
mit
einem
G
auf
You
can
lie,
but
I
kept
the
receipts
Du
kannst
lügen,
aber
ich
habe
die
Quittungen
behalten
Done
tryna
bring
that
back,
run
the
thing
like
that,
get
left
in
the
streets
Versuchst,
das
zurückzubringen,
so
läuft
das
nicht,
wirst
auf
der
Straße
zurückgelassen
Heard
your
girl
wanna
settle
with
me
and
she
reckon
I'm
takin'
a
knee
Habe
gehört,
dein
Mädchen
will
sich
mit
mir
niederlassen
und
sie
glaubt,
ich
gehe
auf
die
Knie
Might
call
up
for
the
date,
then
boy
I'ma
skate
like
Avril
Lavigne
Rufe
vielleicht
für
das
Date
an,
dann,
Junge,
skate
ich
wie
Avril
Lavigne
Skeen
they
say
that
I'm
way
too
lay
back
Skeen,
sie
sagen,
ich
bin
zu
entspannt
Yo,
I
hate
when
they
say
that
Yo,
ich
hasse
es,
wenn
sie
das
sagen
I
was
in
the
dance
with
the
Wray
and
the
Ray-Bans
Ich
war
im
Club
mit
dem
Wray
und
den
Ray-Bans
Came
to
her
yard
thinkin'
Kam
zu
ihr
nach
Hause
und
dachte
Where
the
milkshake
at
Wo
ist
der
Milchshake
Though
she
don't
really
rock
with
Kelis
Obwohl
sie
Kelis
nicht
wirklich
mag
She
draw
back
cock
and
release
Sie
zieht
zurück,
spannt
und
lässt
los
Show
on
my
case
with
the
face
of
an
angel
Taucht
bei
mir
auf,
mit
dem
Gesicht
eines
Engels
But
blow
that
top
like
a
beast
Aber
lässt
die
Bombe
platzen
wie
ein
Biest
Weren't
tryna
hit
me
then,
no
gasoline,
she
know
I'm
lit
(I'm
lit),
yo
Wolltest
mich
damals
nicht
treffen,
kein
Benzin,
sie
weiß,
ich
bin
heiß
(ich
bin
heiß),
yo
If
we
don't
talk
no
more,
DND,
you
know
what
it
is,
yo
Wenn
wir
nicht
mehr
reden,
DND,
du
weißt,
was
es
ist,
yo
You
know
what
it
was
Du
weißt,
was
es
war
Didn't
even
clock
them
fed
in
front
Habe
die
Bullen
vorne
nicht
mal
bemerkt
She
didn't
even
know
that
I'm
just
blunt
Sie
wusste
nicht
mal,
dass
ich
einfach
direkt
bin
Can't
waste
my
time,
there's
no
refunds
Kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
es
gibt
keine
Rückerstattung
She
don't
really
know
that
I'm
just
straight
(I'm
just
straight)
Sie
weiß
nicht
wirklich,
dass
ich
einfach
ehrlich
bin
(ich
bin
einfach
ehrlich)
But
she
wanna
do
I'm
just
bait
Aber
sie
will,
dass
ich
nur
Köder
bin
Wanna
do
gaucho's,
man
just
ate
Will
zu
Gaucho's,
Mann,
habe
gerade
gegessen
She
tryna
take
from
the
madam's
plate
Sie
versucht,
vom
Teller
der
Madam
zu
nehmen
Yo,
thought
she
the
only
one,
the
only
one
I'm
stunned
Yo,
dachte,
sie
wäre
die
Einzige,
die
Einzige,
ich
bin
fassungslos
Can't
take
that
back
like
your
old
sting
done
Kann
das
nicht
zurücknehmen,
wie
deine
alte
Masche
On
my
life,
there's
no
refunds
Bei
meinem
Leben,
es
gibt
keine
Rückerstattung
(Stay
Flee
Get
Lizzy)
(Stay
Flee
Get
Lizzy)
On
my
life,
there's
no
refunds
(Stay
Flee
Get
Lizzy)
Bei
meinem
Leben,
es
gibt
keine
Rückerstattung
(Stay
Flee
Get
Lizzy)
Can't
waste
my
time,
there's
no
refunds
Kann
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
es
gibt
keine
Rückerstattung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eliot Dubock, Dion Hamilton, Valentino Angelo Salvi, Nemiah Emanuel Simms, Finn Wigan, Ashley Afamedfuna Nwachukwu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.