Текст и перевод песни Stay Homas feat. Juanito Makandé - Dos besos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Díselo
(échale)
Tell
her
(throw
it)
Las
joyas
a
veces
se
manchan
de
barro
The
jewels
are
sometimes
stained
with
mud
Hay
días
que
vienes
y
vienes
de
lujo
There
are
days
when
you
come
and
you
come
in
luxury
Si
vienes
de
lujo
y
si
no,
da
más
truco
If
you
come
in
luxury
and
if
not,
it
gives
more
trick
Me
he
dado
cuenta
de
lo
que
vales
I've
realized
what
you're
worth
Que
tú
me
quitas
to'
los
males
That
you
take
away
all
my
troubles
Llévame
a
tu
valle
Take
me
to
your
valley
Se
habrá
perdido
el
darse
dos
besos
The
fact
that
we
gave
ourselves
two
kisses
will
have
been
lost
Se
ha
consentido
el
sentirse
preso
It
has
been
agreed
to
feel
like
a
prisoner
Solo
hay
algo
que
me
hace
ser
libre,
que
me
hace
olvidar
There
is
only
one
thing
that
makes
me
free,
that
makes
me
forget
Saber
que
te
quiero
y
hasta
los
huesos
(otra
vez)
To
know
that
I
love
you,
and
even
to
the
bones
(again)
Se
habrá
perdido
el
darse
dos
besos
The
fact
that
we
gave
ourselves
two
kisses
will
have
been
lost
Se
ha
consentido
el
sentirse
preso
It
has
been
agreed
to
feel
like
a
prisoner
Solo
hay
algo
que
me
hace
ser
libre,
que
me
hace
olvidar
There
is
only
one
thing
that
makes
me
free,
that
makes
me
forget
Saber
que
te
quiero
y
hasta
los
huesos
To
know
that
I
love
you
and
even
to
the
bones
Hay
besos
sinceros
y
besos
que
son
puñales
There
are
sincere
kisses
and
kisses
that
are
daggers
Hay
miradas
vacías
There
are
empty
looks
Y
hay
miradas
profundas
como
los
mares
And
there
are
deep
looks
like
the
seas
En
este
mundo
tan
frío
y
tan
decadente
In
this
world
so
cold
and
so
decadent
Que
yo
me
quedo
contigo
That
I
stay
with
you
Eres
muy
linda
y
muy
buena
gente,
muy
buena
gente
(díselo)
You're
very
pretty
and
very
nice,
very
good
(tell
her)
Se
habrá
perdido
el
darse
dos
besos
The
fact
that
we
gave
ourselves
two
kisses
will
have
been
lost
Se
ha
consentido
el
sentirse
preso
It
has
been
agreed
to
feel
like
a
prisoner
Tan
solo
hay
algo
que
me
hace
ser
libre,
que
me
hace
olvidar
There
is
only
one
thing
that
makes
me
free,
that
makes
me
forget
Saber
que
te
quiero
y
hasta
los
huesos
(repítelo)
To
know
that
I
love
you,
and
even
to
the
bones
(repeat
it)
Se
habrá
perdido
el
darse
dos
besos
The
fact
that
we
gave
ourselves
two
kisses
will
have
been
lost
Se
ha
consentido
el
sentirse
preso
It
has
been
agreed
to
feel
like
a
prisoner
Tan
solo
hay
algo
que
me
hace
ser
libre,
que
me
hace
olvidar
There
is
only
one
thing
that
makes
me
free,
that
makes
me
forget
Saber
que
te
quiero
y
hasta
los
huesos
(¿y
qué
pasó?)
To
know
that
I
love
you,
and
even
to
the
bones
(and
what
happened?)
Lo
que
pasó,
pasó
What
happened,
happened
Lo
que
pasó,
pasó
What
happened,
happened
Lo
que
pasó
(¿qué
pasó?),
pasó
What
happened
(what
happened?),
happened
Lo
que
paso,
pasó
(otra
vez)
What
happened,
happened
(again)
Lo
que
pasó
(díselo),
pasó
(¿cómo
es,
cómo
es?)
What
happened
(tell
her),
happened
(how
is
it,
how
is
it?)
Lo
que
pasó,
pasó
What
happened,
happened
Lo
que
pasó,
pasó
(¿qué
pasó?)
What
happened,
happened
(what
happened?)
Lo
que
pasó
pasó
What
happened
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Medina Herranz, Guillem Bolto Grande, Klaus Stroink Izard, Ramon Regada Bonet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.