Stay Homas - HO TORNARIA A FER - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stay Homas - HO TORNARIA A FER




Tornaria a omplir de vibes el cor
Я бы наполнил сердце флюидами.
Em tornaria a posar en una gàbia d'or
Я бы снова посадил себя в золотую клетку
Que patint petant per tu i per mi
Этот страдающий пердеж для нас с тобой
Aquesta vida ens ha tocat així
Эта жизнь так повлияла на нас.
I que si es posa a ploure em mullaré
Если пойдет дождь, я промокну.
Que tornaria a equivo equivocar-me
Что я снова ошибусь
Ho
Я знаю
Que si sento la pressió
Когда я чувствую давление
Posaré una biga
Я поставлю балку
Les roses són boniques però tenen espines
Розы прекрасны, но у них есть шипы
I tornaria per aquí
И я бы вернулся к этому
Tornaria a passar
Это могло случиться снова
Tornaria per fi
Наконец-то я вернулся
Tornaria demà
Я бы вернулся завтра
Tornaria a entrebancar-me
Меня бы снова поймали.
No tinguis por d'equivocar-te
Не бойтесь ошибаться
Que les cicatrius només et marquen
Что шрамы только отмечают тебя
Tornaria a l'inici per perdre'ns de nit
Я бы вернулся к началу, чтобы заблудиться ночью.
I tornaria a la terrassa per cantar-te un hit
И я бы вернулся на террасу, чтобы спеть тебе хит
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
(Ho tornaria a fer)
бы сделал это снова)
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Per molt que em faci mal
Не важно, как сильно это причиняет мне боль
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
(Ho tornaria a fer)
бы сделал это снова)
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Exactament igual
Точно такой же
Exactament igual
Точно такой же
Viure la vibe
Живите в этой атмосфере
Pujar-me el hype
Получите шумиху
Recordo començar des d'allà baix
Я помню, как начинал оттуда, снизу
Tothom em diu "què et passa, Rai?"
Все говорят мне: "Что с тобой не так, Рай?"
És que la vida em va molt millor que mai
Жизнь для меня стала намного лучше, чем когда-либо.
Si pogués canviar les coses que m'han portat aquí
Если бы я мог изменить то, что привело меня сюда
Triaria tornar a patir
Я бы предпочел снова страдать
Tornar a morir
Умри снова
Per cantar tu i jo
Чтобы спеть тебе и мне
Fins que s'acabi la nit
Пока не закончится ночь
Tornaria a perdre-ho tot
Я бы снова потерял все.
Per poder acabar aquí
Для того, чтобы закончить здесь
Què més vols de mi?
Чего еще ты хочешь от меня?
Si ja no em queda res
Если у меня ничего не останется
M'he quedat buit esperant el puto 2023
Я так долго ждал 2023 года
Tres tiros a l'ego lluitant amb l'apego
Три снимка эго, борющегося с привязанностью
A la indústria un mechero
В промышленности мехеро
De la meva presó el màxim carcelero
Из моей тюрьмы самого строгого тюремщика
I m'és igual on anem
И не имеет значения, куда мы направляемся
Si estem els tres
Если мы все трое
Tot estarà
Все будет хорошо
I no tingueu cap dubte de que
И не сомневайтесь, что
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Per molt que em faci mal
Не важно, как сильно это причиняет мне боль
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Exactament igual
Точно такой же
Exactament igual
Точно такой же
I què bonic seria
И как это было бы прекрасно
Si poguéssim tirar enrere el temps
Если бы мы могли вернуть время вспять
Rebobinar tres anys en un moment
Перемотайте три года назад в одно мгновение
I avisar aquell nen de tot el que vindria
И расскажи этому ребенку обо всем, что произойдет
Estaràs a tot arreu
Ты будешь везде
Però seràs invisible
Вы будете невидимы
Basculant amb mil moods a la vegada
Качайтесь с тысячей настроений одновременно
Amb la ratllada
Со скрипом
De borrar-se el Twitter
Передатчик Tpmgitter
I pirar de Barna
Пирар Де Барна
I l'alegria de trobar junts aquell estribillo increïble
И радость от того, что мы вместе нашли это невероятное стремя
Vam fitxar per Sony
Я подписал контракт с Sony.
Vam pirar de Sony
Мы сотрудничали с Sony
Joder, 30.000 persones i un timó
Джодер, 30 000 человек и штурвал
Jo que em pensava que la música era al cor
Я думал, что музыка звучит в моем сердце.
I no amb royalties
Только не с гонорарами.
I amb contractes
И с контрактами
I en oh no!
И, о нет!
Hi ha hagut mil dies de merda
Прошла тысяча гребаных дней
I que no ha sortit tot
И я знаю, что не все прошло хорошо.
Però si poguéssim tornar enrere
Но если бы мы могли вернуться назад
què
Я знаю, что
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Per molt que em faci mal
Не важно, как сильно это причиняет мне боль
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Exactament igual
Точно такой же
Exactament igual
Точно такой же
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Per molt que em faci mal
Не важно, как сильно это причиняет мне боль
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Per molt que em faci mal
Не важно, как сильно это причиняет мне боль
Ho tornaria a fer
Я бы сделал это снова
Exactament igual
Точно такой же
Exactament igual
Точно такой же





Авторы: Guillem Boltó, Klaus Stroink, Rai Benet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.