Текст и перевод песни Stayleave - MALAMIA
Me
levanté
hoy,
en
la
mañana
I
woke
up
today,
in
the
morning
Y
estaba
al
lado
de
ti
y
tú
al
lado
de
mí,
baby
And
I
was
beside
you
and
you
beside
me,
baby
Abre
tus
ojos,
que
parecen
una
tarde
de
abril
y
me
miras
así
Open
your
eyes,
which
look
like
an
April
afternoon
and
look
at
me
like
this
Porque
en
sueños
te
busque
y
nunca
te
encontré
Because
I
looked
for
you
in
dreams
and
never
found
you
De
paso
yo
tambien
perdí.
(yo
tambien
perdí)
I
also
lost
in
passing.
(I
also
lost)
Pero
cuando
yo
te
besé
y
vi
el
atardecer
But
when
I
kissed
you
and
saw
the
sunset
Yo
supe
que
eras
para
mí
I
knew
you
were
for
me
Yo
no
sé,
si
te
acuerdas
de
anoche
I
don't
know,
if
you
remember
last
night
Sólo
sé,
como
me
haces
sentir
I
only
know,
how
you
make
me
feel
Soy
capaz
de
meterme
en
el
coche
I
am
able
to
get
in
the
car
Y
manejarlo
de
aquí
hasta
Madrid
And
drive
it
from
here
to
Madrid
Yo
no
sé,
si
te
acuerdas
de
anoche
I
don't
know,
if
you
remember
last
night
Sólo
se
como
me
haces
sentir
I
only
know
how
you
make
me
feel
Soy
capaz
de
meterme
en
el
coche
I
am
able
to
get
in
the
car
Y
manejarlo
de
aquí
hasta
Madrid
(de
aquí
hasta
Madrid)
And
drive
it
from
here
to
Madrid
(from
here
to
Madrid)
Malamia,
Malamia
Malamia,
Malamia
Si
fuera
por
mí,
junto
a
tí
me
quedaría
If
it
were
up
to
me,
I
would
stay
next
to
you
Si
fuera
criminal,
creo
que
te
secuestraria
If
I
were
a
criminal,
I
think
I
would
kidnap
you
Si
fuera
por
tí,
junto
a
mí
la
pasarías
muy
bien,
babe
If
it
were
up
to
you,
you
would
have
a
great
time
with
me,
babe
Malamia,
Malamia
Malamia,
Malamia
Quisiera
que
me
digas,
todo
lo
que
me
dirias
I
wish
you
would
tell
me
everything
you
would
say
to
me
Si
yo
fuera
un
poeta,
creo
que
te
rubendaria
If
I
was
a
poet,
I
think
I
would
ruben
you
Quédate
conmigo
y
nos
hacemos
compañía,
babe,
yeh
Stay
with
me
and
we'll
keep
each
other
company,
babe,
yeah
Malamia,
bebé
Malamia,
baby
Creo
que
debo
confesarte
I
think
I
should
confess
to
you
Que
eres
una
Mona
Lisa
That
you
are
a
Mona
Lisa
Una
obra
de
arte
A
work
of
art
Como
quisiera
explicarte
How
I
wish
I
could
explain
to
you
Cuando
usas
mi
camisa
When
you
wear
my
shirt
Tengo
que
confesarme,
ja,
guau!
I
have
to
confess,
ha,
wow!
Como
un
juego
de
ajedrez
Like
a
game
of
chess
Me
hiciste
jaque
mate
You
checkmated
me
Y
me
quedé
perdido
en
tí
(me
quedé
perdido
en
tí)
And
I
got
lost
in
you
(I
got
lost
in
you)
Cuando
en
San
Juan,
yo
te
encontré
y
tus
labios
probé
When
in
San
Juan,
I
found
you
and
tasted
your
lips
Yo
supe,
que
eras
para
mí
(que
eras
para
mí)
I
knew,
that
you
were
for
me
(that
you
were
for
me)
Yo
no
sé,
si
te
acuerdas
de
anoche
I
don't
know,
if
you
remember
last
night
Sólo
sé,
como
me
haces
sentir
I
only
know,
how
you
make
me
feel
Soy
capaz
de
meterme
en
el
coche
I
am
able
to
get
in
the
car
Y
manejarlo
de
aquí
hasta
Madrid
And
drive
it
from
here
to
Madrid
Yo
no
sé,
si
te
acuerdas
de
anoche
I
don't
know,
if
you
remember
last
night
Sólo
sé,
como
me
haces
sentir
I
only
know,
how
you
make
me
feel
Soy
capaz
de
meterme
en
el
coche
I
am
able
to
get
in
the
car
Y
manejarlo
de
aquí
hasta
Madrid
(de
aquí
hasta
Madrid)
And
drive
it
from
here
to
Madrid
(from
here
to
Madrid)
Malamia,
Malamia
Malamia,
Malamia
Si
fuera
por
mí,
junto
a
tí
me
quedaría
If
it
were
up
to
me,
I
would
stay
next
to
you
Si
fuera
criminal,
creó
que
te
secuestraria
If
I
were
a
criminal,
I
would
kidnap
you
Si
fuera
por
tí,
junto
a
mí
la
pasarías
muy
bien,
babe
If
it
were
up
to
you,
you
would
have
a
great
time
with
me,
babe
Malamia,
Malamia
Malamia,
Malamia
Quisiera
que
me
digas,
todo
lo
que
me
dirias
I
wish
you
would
tell
me,
everything
you
would
say
to
me
Si
yo
fuera
un
poeta,
creo
que
te
rubendaria
If
I
were
a
poet,
I
think
I
would
ruben
you
Quédate
conmigo
y
nos
hacemos
compañía
Stay
with
me
and
let's
keep
each
other
company
(Nos
hacemos
compañía,
baby)
(Let's
keep
each
other
company,
baby)
De
aquí
hasta
Madrid
From
here
to
Madrid
De
aquí
hasta
Madrid
From
here
to
Madrid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto A Vargas, David I Stadthagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.