Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli di Strada
Du redest von der Straße
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Mi
dà
fastidio
la
scena
italiana
che
fa
vedere
solo
il
brutto
esempio
Es
nervt
mich,
dass
die
italienische
Szene
nur
das
schlechte
Beispiel
zeigt
Mi
dà
fastidio
la
scena
rap
che
parla
di
strada
e
di
troie
sul
serio
Es
nervt
mich,
dass
die
Rap-Szene
ernsthaft
über
Straße
und
Schlampen
redet
Vedo
ragazzini
per
la
strada
fieri
di
farsi
le
striscie
davvero
Ich
sehe
Jungs
auf
der
Straße,
die
stolz
darauf
sind,
sich
wirklich
Lines
zu
ziehen
E
non
parlo
di
quelle
pedonali
ma
coprono
uguale
le
strade
di
yayo
Und
ich
rede
nicht
von
Zebrastreifen,
aber
sie
bedecken
die
Straßen
genauso
mit
Koks
Vedo
e
sento
la
realtà
dei
fatti,
perché
si
la
verità
fa
male
Ich
sehe
und
höre
die
Realität,
denn
ja,
die
Wahrheit
tut
weh
Tutti
con
gli
opinel
finti,
lo
scopo
vostro
è
soltanto
flexare
Alle
mit
ihren
Fake-Opinel,
euer
einziges
Ziel
ist
es,
anzugeben
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Mi
dà
fastidio
la
gente
falsa
Mich
nerven
falsche
Leute
Me
la
tolgo
infatti
dai
piedi
Ich
schaffe
sie
mir
tatsächlich
vom
Hals
Ogni
cosa
è
tutta
una
farsa
Alles
ist
eine
Farce
Troppe
bugie
tra
i
miei
pensieri
Zu
viele
Lügen
in
meinen
Gedanken
Tiki
taka
la
mia
dama
muove
il
booty
come
una
puttana
Tiki-Taka,
meine
Süße
bewegt
ihren
Hintern
wie
eine
Nutte
Ma
vuole
solo
me
la
mia
bitch
Aber
sie
will
nur
mich,
meine
Süße
Non
come
la
tua
ex
ragazza
Nicht
wie
deine
Ex-Freundin
Sono
già
7 mesi
e
pian
piano
i
miei
traguardi
arrivano
Es
sind
schon
7 Monate
und
langsam
kommen
meine
Erfolge
Non
pretendo
di
essere
famoso
Ich
erwarte
nicht,
berühmt
zu
werden
Neanche
di
essere
il
più
ricco
Auch
nicht,
der
Reichste
zu
sein
Voglio
fare
una
vita
normale
mettendomi
un
obbiettivo
Ich
will
ein
normales
Leben
führen
und
mir
ein
Ziel
setzen
Devo
solo
aspettare
il
momento
giusto
per
potere
bingo
Ich
muss
nur
auf
den
richtigen
Moment
warten,
um
Bingo
zu
machen
L'altra
volta
mi
ha
scritto
un'etichetta
Letztens
hat
mir
ein
Label
geschrieben
Mi
hanno
proposto
un
contratto
Sie
haben
mir
einen
Vertrag
angeboten
È
più
facile
prendere
la
strada
corta
ma
ho
deciso
di
farmi
il
mazzo
Es
ist
einfacher,
den
kurzen
Weg
zu
nehmen,
aber
ich
habe
beschlossen,
mich
reinzuhängen
Mi
ha
proposto
si
100€
per
un
brano
composto
da
loro
Sie
haben
mir
100€
für
einen
Song
angeboten,
den
sie
geschrieben
haben
Preferisco
crescere
con
la
mia
fam
che
mi
ha
sostenuto
dal
mio
primo
giorno
Ich
ziehe
es
vor,
mit
meiner
Familie
aufzuwachsen,
die
mich
vom
ersten
Tag
an
unterstützt
hat
14
anni
sono
cambiato
Mit
14
habe
ich
mich
verändert
Do
un
buon
esempio
ai
bravi
ragazzi
Ich
gebe
den
braven
Jungs
ein
gutes
Beispiel
Rincorri
il
tuo
sogno
pensa
a
quello
Verfolge
deinen
Traum,
denk
daran
Non
guardare
quello
che
fanno
gli
altri
Schau
nicht
darauf,
was
die
anderen
machen
Testa
alta
mente
sveglia
occhi
aperti
i
nemici
son
tanti
Kopf
hoch,
Verstand
wach,
Augen
offen,
die
Feinde
sind
zahlreich
I
pochi
amici
son
quelli
bravi
Die
wenigen
Freunde
sind
die
guten
Son
quelli
che
ti
stanno
dietro
Sie
sind
diejenigen,
die
hinter
dir
stehen
Faccio
la
drill
di
un
altro
tipo
Ich
mache
Drill
auf
eine
andere
Art
Non
parlo
di
strada
e
non
parlo
di
euro
Ich
rede
nicht
von
Straße
und
ich
rede
nicht
von
Euro
Non
parlo
di
droga
non
serve
a
niente
Ich
rede
nicht
von
Drogen,
das
bringt
nichts
La
vita
è
una
sola
tienitela
strettaParli
di
strada
non
la
conosci
Das
Leben
ist
eins,
halte
es
fest.
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Mi
dà
fastidio
la
scena
italiana
che
fa
vedere
solo
il
brutto
esempio
Es
nervt
mich,
dass
die
italienische
Szene
nur
das
schlechte
Beispiel
zeigt
Mi
dà
fastidio
la
scena
rap
che
parla
di
strada
e
di
troie
sul
serio
Es
nervt
mich,
dass
die
Rap-Szene
ernsthaft
über
Straße
und
Schlampen
redet
Vedo
ragazzini
per
la
strada
fieri
di
farsi
le
striscie
davvero
Ich
sehe
Jungs
auf
der
Straße,
die
stolz
darauf
sind,
sich
wirklich
Lines
zu
ziehen
E
non
parlo
di
quelle
pedonali
ma
coprono
uguale
le
strade
di
yayo
Und
ich
rede
nicht
von
Zebrastreifen,
aber
sie
bedecken
die
Straßen
genauso
mit
Koks
Vedo
e
sento
la
realtà
dei
fatti,
perché
si
la
verità
fa
male
Ich
sehe
und
höre
die
Realität,
denn
ja,
die
Wahrheit
tut
weh
Tutti
con
gli
opinel
finti,
lo
scopo
vostro
è
soltanto
flexare
Alle
mit
ihren
Fake-Opinel,
euer
einziges
Ziel
ist
es,
anzugeben
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Mi
dà
fastidio
la
gente
falsa
Mich
nerven
falsche
Leute
Me
la
tolgo
infatti
dai
piedi
Ich
schaffe
sie
mir
tatsächlich
vom
Hals
Ogni
cosa
è
tutta
una
farsa
Alles
ist
eine
Farce
Troppe
bugie
tra
i
miei
pensieri
Zu
viele
Lügen
in
meinen
Gedanken
Tiki
taka
la
mia
dama
muove
il
booty
come
una
puttana
Tiki-Taka,
meine
Süße
bewegt
ihren
Hintern
wie
eine
Nutte
Ma
vuole
solo
me
la
mia
bitch
Aber
sie
will
nur
mich,
meine
Süße
Non
come
la
tua
ex
ragazza
Nicht
wie
deine
Ex-Freundin
Sono
già
7 mesi
e
pian
piano
i
miei
traguardi
arrivano
Es
sind
schon
7 Monate
und
langsam
kommen
meine
Erfolge
Non
pretendo
di
essere
famoso
Ich
erwarte
nicht,
berühmt
zu
werden
Neanche
di
essere
il
più
ricco
Auch
nicht,
der
Reichste
zu
sein
Voglio
fare
una
vita
normale
mettendomi
un
obbiettivo
Ich
will
ein
normales
Leben
führen
und
mir
ein
Ziel
setzen
Devo
solo
aspettare
il
momento
giusto
per
potere
bingo
Ich
muss
nur
auf
den
richtigen
Moment
warten,
um
Bingo
zu
machen
L'altra
volta
mi
ha
scritto
un'etichetta
Letztens
hat
mir
ein
Label
geschrieben
Mi
hanno
proposto
un
contratto
Sie
haben
mir
einen
Vertrag
angeboten
È
più
facile
prendere
la
strada
corta
ma
ho
deciso
di
farmi
il
mazzo
Es
ist
einfacher,
den
kurzen
Weg
zu
nehmen,
aber
ich
habe
beschlossen,
mich
reinzuhängen
Mi
ha
proposto
si
100€
per
un
brano
composto
da
loro
Sie
haben
mir
100€
für
einen
Song
angeboten,
den
sie
geschrieben
haben
Preferisco
crescere
con
la
mia
fam
che
mi
ha
sostenuto
dal
mio
primo
giorno
Ich
ziehe
es
vor,
mit
meiner
Familie
aufzuwachsen,
die
mich
vom
ersten
Tag
an
unterstützt
hat
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
Parli
di
strada
non
la
conosci
Du
redest
von
der
Straße,
du
kennst
sie
nicht
Non
la
conosco
nemmeno
io
Ich
kenne
sie
auch
nicht
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
Es
nervt
mich,
diese
Rapper
zu
sehen
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Die
auf
Gangster
machen,
wie
kleine
Kinder,
bei
Gott
14
anni
sono
cambiato
Mit
14
habe
ich
mich
verändert
Do
un
buon
esempio
ai
bravi
ragazzi
Ich
gebe
den
braven
Jungs
ein
gutes
Beispiel
Rincorri
il
tuo
sogno
pensa
a
quello
Verfolge
deinen
Traum,
denk
daran
Non
guardare
quello
che
fanno
gli
altri
Schau
nicht
darauf,
was
die
anderen
machen
Testa
alta
mente
sveglia
occhi
aperti
i
nemici
son
tanti
Kopf
hoch,
Verstand
wach,
Augen
offen,
die
Feinde
sind
zahlreich
I
pochi
amici
son
quelli
bravi
Die
wenigen
Freunde
sind
die
guten
Son
quelli
che
ti
stanno
dietro
Sie
sind
diejenigen,
die
hinter
dir
stehen
Faccio
la
drill
di
un
altro
tipo
Ich
mache
Drill
auf
eine
andere
Art
Non
parlo
di
strada
e
non
parlo
di
euro
Ich
rede
nicht
von
Straße
und
ich
rede
nicht
von
Euro
Non
parlo
di
droga
non
serve
a
niente
Ich
rede
nicht
von
Drogen,
das
bringt
nichts
La
vita
è
una
sola
tienitela
stretta
Das
Leben
ist
eins,
halte
es
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Porcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.