Текст и перевод песни Staytri - Parli di Strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parli di Strada
You Talk About the Streets
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
kids,
for
God's
sake
Mi
dà
fastidio
la
scena
italiana
che
fa
vedere
solo
il
brutto
esempio
The
Italian
scene
bothers
me,
it
only
shows
a
bad
example
Mi
dà
fastidio
la
scena
rap
che
parla
di
strada
e
di
troie
sul
serio
The
rap
scene
bothers
me,
talking
about
streets
and
hoes
for
real
Vedo
ragazzini
per
la
strada
fieri
di
farsi
le
striscie
davvero
I
see
kids
in
the
streets,
proud
to
be
doing
lines
for
real
E
non
parlo
di
quelle
pedonali
ma
coprono
uguale
le
strade
di
yayo
And
I'm
not
talking
about
pedestrian
ones,
they
cover
the
streets
with
yayo
all
the
same
Vedo
e
sento
la
realtà
dei
fatti,
perché
si
la
verità
fa
male
I
see
and
hear
the
reality
of
facts,
because
the
truth
hurts,
you
know
Tutti
con
gli
opinel
finti,
lo
scopo
vostro
è
soltanto
flexare
Everyone
with
fake
Opinels,
your
only
goal
is
to
flex
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
Mi
dà
fastidio
la
gente
falsa
Fake
people
bother
me
Me
la
tolgo
infatti
dai
piedi
I'm
getting
them
out
of
my
way,
indeed
Ogni
cosa
è
tutta
una
farsa
Everything
is
a
farce
Troppe
bugie
tra
i
miei
pensieri
Too
many
lies
in
my
thoughts
Tiki
taka
la
mia
dama
muove
il
booty
come
una
puttana
Tiki
taka,
my
lady
moves
her
booty
like
a
whore
Ma
vuole
solo
me
la
mia
bitch
But
she
only
wants
me,
my
bitch
Non
come
la
tua
ex
ragazza
Not
like
your
ex-girlfriend,
babe
Sono
già
7 mesi
e
pian
piano
i
miei
traguardi
arrivano
It's
been
7 months
and
slowly
my
goals
are
coming
Non
pretendo
di
essere
famoso
I
don't
pretend
to
be
famous
Neanche
di
essere
il
più
ricco
Nor
to
be
the
richest
Voglio
fare
una
vita
normale
mettendomi
un
obbiettivo
I
want
to
live
a
normal
life,
setting
myself
a
goal
Devo
solo
aspettare
il
momento
giusto
per
potere
bingo
I
just
have
to
wait
for
the
right
moment
to
bingo
L'altra
volta
mi
ha
scritto
un'etichetta
A
label
wrote
to
me
the
other
time
Mi
hanno
proposto
un
contratto
They
offered
me
a
contract
È
più
facile
prendere
la
strada
corta
ma
ho
deciso
di
farmi
il
mazzo
It's
easier
to
take
the
shortcut
but
I
decided
to
work
my
ass
off
Mi
ha
proposto
si
100€
per
un
brano
composto
da
loro
They
offered
me,
yes,
100€
for
a
song
composed
by
them
Preferisco
crescere
con
la
mia
fam
che
mi
ha
sostenuto
dal
mio
primo
giorno
I
prefer
to
grow
with
my
fam,
who
supported
me
from
day
one
14
anni
sono
cambiato
14
years
old,
I've
changed
Do
un
buon
esempio
ai
bravi
ragazzi
I
set
a
good
example
for
the
good
kids
Rincorri
il
tuo
sogno
pensa
a
quello
Chase
your
dream,
think
about
that
Non
guardare
quello
che
fanno
gli
altri
Don't
look
at
what
others
do
Testa
alta
mente
sveglia
occhi
aperti
i
nemici
son
tanti
Head
held
high,
alert
mind,
open
eyes,
the
enemies
are
many
I
pochi
amici
son
quelli
bravi
The
few
friends
are
the
good
ones
Son
quelli
che
ti
stanno
dietro
They
are
the
ones
who
stand
behind
you
Faccio
la
drill
di
un
altro
tipo
I
make
a
different
kind
of
drill
Non
parlo
di
strada
e
non
parlo
di
euro
I
don't
talk
about
streets
and
I
don't
talk
about
euros
Non
parlo
di
droga
non
serve
a
niente
I
don't
talk
about
drugs,
it's
useless
La
vita
è
una
sola
tienitela
strettaParli
di
strada
non
la
conosci
Life
is
one,
hold
it
tightYou
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
kids,
for
God's
sake
Mi
dà
fastidio
la
scena
italiana
che
fa
vedere
solo
il
brutto
esempio
The
Italian
scene
bothers
me,
it
only
shows
a
bad
example
Mi
dà
fastidio
la
scena
rap
che
parla
di
strada
e
di
troie
sul
serio
The
rap
scene
bothers
me,
talking
about
streets
and
hoes
for
real
Vedo
ragazzini
per
la
strada
fieri
di
farsi
le
striscie
davvero
I
see
kids
in
the
streets,
proud
to
be
doing
lines
for
real
E
non
parlo
di
quelle
pedonali
ma
coprono
uguale
le
strade
di
yayo
And
I'm
not
talking
about
pedestrian
ones,
they
cover
the
streets
with
yayo
all
the
same
Vedo
e
sento
la
realtà
dei
fatti,
perché
si
la
verità
fa
male
I
see
and
hear
the
reality
of
facts,
because
the
truth
hurts,
you
know
Tutti
con
gli
opinel
finti,
lo
scopo
vostro
è
soltanto
flexare
Everyone
with
fake
Opinels,
your
only
goal
is
to
flex
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
Mi
dà
fastidio
la
gente
falsa
Fake
people
bother
me
Me
la
tolgo
infatti
dai
piedi
I'm
getting
them
out
of
my
way,
indeed
Ogni
cosa
è
tutta
una
farsa
Everything
is
a
farce
Troppe
bugie
tra
i
miei
pensieri
Too
many
lies
in
my
thoughts
Tiki
taka
la
mia
dama
muove
il
booty
come
una
puttana
Tiki
taka,
my
lady
moves
her
booty
like
a
whore
Ma
vuole
solo
me
la
mia
bitch
But
she
only
wants
me,
my
bitch
Non
come
la
tua
ex
ragazza
Not
like
your
ex-girlfriend,
babe
Sono
già
7 mesi
e
pian
piano
i
miei
traguardi
arrivano
It's
been
7 months
and
slowly
my
goals
are
coming
Non
pretendo
di
essere
famoso
I
don't
pretend
to
be
famous
Neanche
di
essere
il
più
ricco
Nor
to
be
the
richest
Voglio
fare
una
vita
normale
mettendomi
un
obbiettivo
I
want
to
live
a
normal
life,
setting
myself
a
goal
Devo
solo
aspettare
il
momento
giusto
per
potere
bingo
I
just
have
to
wait
for
the
right
moment
to
bingo
L'altra
volta
mi
ha
scritto
un'etichetta
A
label
wrote
to
me
the
other
time
Mi
hanno
proposto
un
contratto
They
offered
me
a
contract
È
più
facile
prendere
la
strada
corta
ma
ho
deciso
di
farmi
il
mazzo
It's
easier
to
take
the
shortcut
but
I
decided
to
work
my
ass
off
Mi
ha
proposto
si
100€
per
un
brano
composto
da
loro
They
offered
me,
yes,
100€
for
a
song
composed
by
them
Preferisco
crescere
con
la
mia
fam
che
mi
ha
sostenuto
dal
mio
primo
giorno
I
prefer
to
grow
with
my
fam,
who
supported
me
from
day
one
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
Parli
di
strada
non
la
conosci
You
talk
about
the
streets,
you
don't
know
them
Non
la
conosco
nemmeno
io
I
don't
know
them
either,
baby
Mi
dà
fastidio
vedere
quei
rapper
It
bothers
me
to
see
those
rappers
Che
fanno
i
crimi
come
dei
bimbi
per
dio
Committing
crimes
like
little
kids,
for
God's
sake
14
anni
sono
cambiato
14
years
old,
I've
changed
Do
un
buon
esempio
ai
bravi
ragazzi
I
set
a
good
example
for
the
good
kids
Rincorri
il
tuo
sogno
pensa
a
quello
Chase
your
dream,
think
about
that
Non
guardare
quello
che
fanno
gli
altri
Don't
look
at
what
others
do
Testa
alta
mente
sveglia
occhi
aperti
i
nemici
son
tanti
Head
held
high,
alert
mind,
open
eyes,
the
enemies
are
many
I
pochi
amici
son
quelli
bravi
The
few
friends
are
the
good
ones
Son
quelli
che
ti
stanno
dietro
They
are
the
ones
who
stand
behind
you
Faccio
la
drill
di
un
altro
tipo
I
make
a
different
kind
of
drill
Non
parlo
di
strada
e
non
parlo
di
euro
I
don't
talk
about
streets
and
I
don't
talk
about
euros
Non
parlo
di
droga
non
serve
a
niente
I
don't
talk
about
drugs,
it's
useless
La
vita
è
una
sola
tienitela
stretta
Life
is
one,
hold
it
tight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Porcu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.