Staytri - Parli di Strada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Staytri - Parli di Strada




Parli di Strada
You Talk About the Streets
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come bimbi per dio
Committing crimes like kids, for God's sake
Mi fastidio la scena italiana che fa vedere solo il brutto esempio
The Italian scene bothers me, it only shows a bad example
Mi fastidio la scena rap che parla di strada e di troie sul serio
The rap scene bothers me, talking about streets and hoes for real
Vedo ragazzini per la strada fieri di farsi le striscie davvero
I see kids in the streets, proud to be doing lines for real
E non parlo di quelle pedonali ma coprono uguale le strade di yayo
And I'm not talking about pedestrian ones, they cover the streets with yayo all the same
Vedo e sento la realtà dei fatti, perché si la verità fa male
I see and hear the reality of facts, because the truth hurts, you know
Tutti con gli opinel finti, lo scopo vostro è soltanto flexare
Everyone with fake Opinels, your only goal is to flex
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
Mi fastidio la gente falsa
Fake people bother me
Me la tolgo infatti dai piedi
I'm getting them out of my way, indeed
Ogni cosa è tutta una farsa
Everything is a farce
Troppe bugie tra i miei pensieri
Too many lies in my thoughts
Tiki taka la mia dama muove il booty come una puttana
Tiki taka, my lady moves her booty like a whore
Ma vuole solo me la mia bitch
But she only wants me, my bitch
Non come la tua ex ragazza
Not like your ex-girlfriend, babe
Sono già 7 mesi e pian piano i miei traguardi arrivano
It's been 7 months and slowly my goals are coming
Non pretendo di essere famoso
I don't pretend to be famous
Neanche di essere il più ricco
Nor to be the richest
Voglio fare una vita normale mettendomi un obbiettivo
I want to live a normal life, setting myself a goal
Devo solo aspettare il momento giusto per potere bingo
I just have to wait for the right moment to bingo
L'altra volta mi ha scritto un'etichetta
A label wrote to me the other time
Mi hanno proposto un contratto
They offered me a contract
È più facile prendere la strada corta ma ho deciso di farmi il mazzo
It's easier to take the shortcut but I decided to work my ass off
Mi ha proposto si 100€ per un brano composto da loro
They offered me, yes, 100€ for a song composed by them
Preferisco crescere con la mia fam che mi ha sostenuto dal mio primo giorno
I prefer to grow with my fam, who supported me from day one
14 anni sono cambiato
14 years old, I've changed
Do un buon esempio ai bravi ragazzi
I set a good example for the good kids
Rincorri il tuo sogno pensa a quello
Chase your dream, think about that
Non guardare quello che fanno gli altri
Don't look at what others do
Testa alta mente sveglia occhi aperti i nemici son tanti
Head held high, alert mind, open eyes, the enemies are many
I pochi amici son quelli bravi
The few friends are the good ones
Son quelli che ti stanno dietro
They are the ones who stand behind you
Faccio la drill di un altro tipo
I make a different kind of drill
Non parlo di strada e non parlo di euro
I don't talk about streets and I don't talk about euros
Non parlo di droga non serve a niente
I don't talk about drugs, it's useless
La vita è una sola tienitela strettaParli di strada non la conosci
Life is one, hold it tightYou talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come bimbi per dio
Committing crimes like kids, for God's sake
Mi fastidio la scena italiana che fa vedere solo il brutto esempio
The Italian scene bothers me, it only shows a bad example
Mi fastidio la scena rap che parla di strada e di troie sul serio
The rap scene bothers me, talking about streets and hoes for real
Vedo ragazzini per la strada fieri di farsi le striscie davvero
I see kids in the streets, proud to be doing lines for real
E non parlo di quelle pedonali ma coprono uguale le strade di yayo
And I'm not talking about pedestrian ones, they cover the streets with yayo all the same
Vedo e sento la realtà dei fatti, perché si la verità fa male
I see and hear the reality of facts, because the truth hurts, you know
Tutti con gli opinel finti, lo scopo vostro è soltanto flexare
Everyone with fake Opinels, your only goal is to flex
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
Mi fastidio la gente falsa
Fake people bother me
Me la tolgo infatti dai piedi
I'm getting them out of my way, indeed
Ogni cosa è tutta una farsa
Everything is a farce
Troppe bugie tra i miei pensieri
Too many lies in my thoughts
Tiki taka la mia dama muove il booty come una puttana
Tiki taka, my lady moves her booty like a whore
Ma vuole solo me la mia bitch
But she only wants me, my bitch
Non come la tua ex ragazza
Not like your ex-girlfriend, babe
Sono già 7 mesi e pian piano i miei traguardi arrivano
It's been 7 months and slowly my goals are coming
Non pretendo di essere famoso
I don't pretend to be famous
Neanche di essere il più ricco
Nor to be the richest
Voglio fare una vita normale mettendomi un obbiettivo
I want to live a normal life, setting myself a goal
Devo solo aspettare il momento giusto per potere bingo
I just have to wait for the right moment to bingo
L'altra volta mi ha scritto un'etichetta
A label wrote to me the other time
Mi hanno proposto un contratto
They offered me a contract
È più facile prendere la strada corta ma ho deciso di farmi il mazzo
It's easier to take the shortcut but I decided to work my ass off
Mi ha proposto si 100€ per un brano composto da loro
They offered me, yes, 100€ for a song composed by them
Preferisco crescere con la mia fam che mi ha sostenuto dal mio primo giorno
I prefer to grow with my fam, who supported me from day one
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
Parli di strada non la conosci
You talk about the streets, you don't know them
Non la conosco nemmeno io
I don't know them either, baby
Mi fastidio vedere quei rapper
It bothers me to see those rappers
Che fanno i crimi come dei bimbi per dio
Committing crimes like little kids, for God's sake
14 anni sono cambiato
14 years old, I've changed
Do un buon esempio ai bravi ragazzi
I set a good example for the good kids
Rincorri il tuo sogno pensa a quello
Chase your dream, think about that
Non guardare quello che fanno gli altri
Don't look at what others do
Testa alta mente sveglia occhi aperti i nemici son tanti
Head held high, alert mind, open eyes, the enemies are many
I pochi amici son quelli bravi
The few friends are the good ones
Son quelli che ti stanno dietro
They are the ones who stand behind you
Faccio la drill di un altro tipo
I make a different kind of drill
Non parlo di strada e non parlo di euro
I don't talk about streets and I don't talk about euros
Non parlo di droga non serve a niente
I don't talk about drugs, it's useless
La vita è una sola tienitela stretta
Life is one, hold it tight





Авторы: Stefano Porcu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.